В майском номере журнала The New Yorker, на обложке которого был изображен Трамп, была опубликована большая статья Джонатана Франзена о его путешествии в Антарктику. Заголовок этой статьи на английском языке звучал так: «Конец конца света». Я сразу же был очарован этой игрой слов и, конечно же, мне захотелось узнать, о чем именно идет речь. Франзен
(
Read more... )
Comments 6
Ты молодец. Иди в переводчики! Я не шучу.
Reply
Reply
А вот кличка дяди Уолта - Болди, вероятно означает лысый, а не толстяк.
Reply
а переводить название птиц оказалось проще простого: вбиваешь в гугл название на английском, он выдаёт статью в википедии, а там выбираешь русскую версию статьи и готово )
Reply
Молодчина ты! Жду продолжение.
Reply
(The comment has been removed)
Скоро продолжение.
Reply
Leave a comment