Гібридна україно-російська розкладка

Oct 29, 2017 18:34

На жаль поки що не всі українці перейшли на українську мову (а українська мова - на латинку), до того ж встановлення додаткової мови створює незручності у перемиканні між трьома+ мовами ( Read more... )

голод, репрессии

Leave a comment

Comments 9

staatsieherheit January 5 2018, 09:21:11 UTC
По-моему, переход "українська мова - на латинку" - глупость и подлость.

Во-первых, простые и естественные для украинского языка буквы "Ж", "Ц", "Ч", "Ш", "Щ", "Ї", "Є"... придется заменять или дебиловатыми многобуквиями типа "ZH", "SH", "SCH"... Или же тильдами, как в чешском, польском, венгерском.
Это просто неудобно.

Во-вторых, такой переход стоит денег, готовы ли авторы этой дурной идеи оплатить переход всех документов и надписей на латиницу из своих личных средств?

Или в Украине все проблемы уже решены и осталась только ЭТА, самая важная?

Вместо идиотизма в духе дурака и подлеца Вятровича, предлагающего отменять выходные потому что они ему не нравятся, нужно решать экономические проблемы, как дейстивительно самые важные.

Reply

vvoldemar January 5 2018, 09:39:00 UTC
По-моему это перепевка русскомировских мотивов про самобытность и центропупизм.

Чехи, поляки и венгры как-то справляются. Да и естественные для франкофонов звуки не представлены в латинском алфавите.

Все восточные страны б.СССР перешли на латинку, из недавних - даже якобы запутинский Казахстан. Им наверное некуда девать деньги. А у нас - особый путь! Прямо русский мир - 2. А может 1?

Перешли бы в 1991 - глядишь и войны бы не было.

Reply

staatsieherheit January 5 2018, 10:06:54 UTC
Понимаю вашу обиду на т.н. "русскій міръ", но "вместе с водой не стоит выплескивать и ребенка ( ... )

Reply

vvoldemar January 5 2018, 11:00:10 UTC
==Кириллица - не московитское изобретение, это алфавит на основе греческого, и на мой взгляд, довольно удобен для украинского ( ... )

Reply


Leave a comment

Up