окончательное определение Пристально разглядывая
свежий экспонатус, особенно выделенную болдой часть, вновь встал вопрос о точности терминологии; стало очевидно, что в Приматологии Науки (да и вообще в Высшей П.) не обойтись без термина, коррелирующего с бытовым понятием наглость.
Это бытовое значение зафиксировал, например, Владимир Семёнович:
".. Мразь и серость пьет вино
Из чужих бокалов."
Хотя он и зарифмовал тут "нахалов", но интенсивность переживания, заложенная во "мразь и серость" подразумевает именно что наглость, по отношению к которой нахальство -- заведомо ослабленный синоним, да и не точный.
***
Первым делом мы заглянули в популярные словари русского языка (Ожегов, Ушаков, Кузнецов...) -- и удивились, насколько зыбко определяется там это слово ("дерзкое бесстыдство").
***
Любопытно, что они (составители) как будто списывают друг у друга определение.
Приматологически мы видим тут пример распространения мема с искажением смысла -- искажением от невдумчивости по причине спешки, через механизм подражания.
Можно смело сказать, парадигматический пример: если уж составители толковых словарей не задумываясь, повторяют друг за другом, то что говорить о простых приматах.
(Какая трудоёмкая штука, однако, критическая рефлексия: шагу нельзя ступить, чтобы не вляпаться в какой-нибудь кривой мем, ненавязчиво подсовываемый приматической средой.
Бдить да бдить!)
***
Однако мысленно перебирая ситуации, в которых приматы дерзко являют бесстыдство, не получается без натяжки приложить к любым из них интересующее нас слово: в качестве контрпримера приходят на ум подростки -- но ведь слово наглость в последнюю очередь подразумевает простую ещё-глупость, а у подростков -- хотя, granted, не всегда -- но чаще именно она.
Словари английские оказываются на шаг впереди.
В частности, наш любимый (за точную краткость)
The Concise Oxford Dictionary of Current English определяет impudent -- наиболее полный коррелят для русского "наглый" -- как insolently disrespectful (высокомерно неуважительный).
Здесь приматологический смысл постфактум угадывается довольно неплохо -- в частности, появляется сема высоко, т.е. речь о действии, совершаемом как бы сверху.
Но в полной мере сема заиграет лишь после выявления приматологической подоплёки.
***
Ближе всех к делу подходит описание, найденное в интернетах и приписываемое Сергею Довлатову. Писатели они вообще к словам повышенное внимание проявляют, а раз рифма не путалась под ногами, так и вообще отлично вышло:
Наглость, по С.Д.Довлатову, это способ действия, то есть напор без моральных и законных на то оснований.
Осталось выявить приматологическую подоплёку. Даже не приматологическую, а этологическую, так как наличия академических мозгов у акторов наглость не требует, имея место уже среди
пресловутых кур. Подоплёка эта простая -- всего лишь
Первый закон стаи.
Альфе можно всё.
Собственно, альфа и становится альфой потому, что его никто не может укоротить.
***
Итак, еще раз:
Наглость -- это тип поведения, характеризующийся следующими чертами:
(1) реализуется с сильной позиции в отношении более слабых (относительно и ситуативно/локально/effectively);
(2) открытым пренебрежением интересами этих самых слабых позиций.
Остается напомнить, что
Мораль -- это система норм, направленная на взнуздание приматических форм индивидуального поведения в целях обеспечения долговременной стабильности -- точнее "устойчивого развития" -- всей стаи.
[Upd 2014-09-30: Это определение предварительное; концепт и феномен слишком важный, мы к нему ещё вернёмся.]
***
Уму непостижимо, как эластичный Витя может верить, что он служит Науке, если он своей феноменальной наглостью (см. опять выделенное болдой в
предыдущей записи) прямо-таки провоцирует?
О какой "стабильности", о каком "устойчивом развитии" можно говорить?