По-моему, Шекспир как иллюстрация к учению Будды не катит ))) Хотя по смыслу вроде и подходит, но тональность у того и у другого совершенно разная. У Шекспира осознание, что жизнь не имеет смысли - это трагедия, неразрешимая проблема; а в буддизме это начало настоящей жизни, начало пути к просветлению.
зато проняло. особенно про "завтра, завтра, завтра"... особенно на фоне одной фразы из этой же книги, где говорится про "заботу о завтра, которое так и не наступит".
в общем, я так толком и не поняла, к чему Алан Уотс привел эту цитату (ускользает смысл) :))) хотя он цитировал другого исследователя, некоего Блиса, и его труд "Дзен в английской литературе". А после цитаты было написано примерно вот что: "Хотя если так - это УЖЕ НЕПЛОХО!" :)
короче, бред какой-то пишу. а про "начало" - согласна.
Comments 6
Reply
Но ты хотя бы знаешь, что это из МАКБЕТа! :)))
Reply
Reply
У Шекспира осознание, что жизнь не имеет смысли - это трагедия, неразрешимая проблема; а в буддизме это начало настоящей жизни, начало пути к просветлению.
За переводы спасибо, было интересно сравнить )
Reply
в общем, я так толком и не поняла, к чему Алан Уотс привел эту цитату (ускользает смысл) :))) хотя он цитировал другого исследователя, некоего Блиса, и его труд "Дзен в английской литературе". А после цитаты было написано примерно вот что: "Хотя если так - это УЖЕ НЕПЛОХО!" :)
короче, бред какой-то пишу. а про "начало" - согласна.
Reply
Молодец автор - дружески похлопал Лао-цзы по плечу. И Шекспира заодно ))
Насчет завтра, завтра, завтра... В учебнике "Headway" интересная цитата есть:
This isn't a rehearsal. This is Life. Don't miss it.
Reply
Leave a comment