Сказки о Марокко. часть 2

Dec 17, 2011 00:07

Читать часть 1




«Он - Тот, Кто создал небеса и землю за шесть дней,
когда Его Трон находился на воде,
дабы испытать, чьи деяния будут лучше»
Коран (11:7)



После карфагенян, римлян, вандалов и моих любимых визайнтийцев, земли западного побережья северной Африки захватили арабы и всего лишь (после Турции так легко говорить «всего лишь») в седьмом-восьмом веках нашей эры основали тут своё первое государство (для сравнения, если кто подзабыл, Стамбул, например, был основан в седьмом веке до но нашей эры).

Это был самый запад арабского мира, и самый запад вообще мира - до открытия Америки ещё очень далеко. Дальше был только океан, в который каждый вечер так же живописно, как и сейчас, садилось солнце, и арабы, будучи чрезвычайно романтичным народом («хабиби-хабиби» сколько женщин купились на это в комплекте с самыми-чёрными-на-свете-глазами?), назвали это место Аль-Магриб Аль-Акса.
Что на деле означает всего лишь «дальний запад», но звучит, по меньшей мере, как магическое заклинание ядовитых змей.

История Марокко не слишком стройная, чтобы у меня получилось вот так запросто рассказать её в паре абзацев и не запутаться среди Альморавидов, Альмохадов и прочих Алауитов. Да что там говорить, осилить её краткое изложение в моём путеводителе - и не сдаться на втором предложении - мне удалось далеко не с первого раза (а только когда моя художественная литература закончилась уже во второй раз - я прочитала «Год в Касабланке» дважды - и мне было катастрофически нечего читать).

Словом, один султан сменял другого. Некоторые султаны были тиранами, некоторые - брато/отце/сыноубийцами, некоторые - душками и реформаторами. Один, вот, говорят, имел гарем в пятьсот жён и наложниц и оставил после себя семьсот сыновей и бог знает сколько дочерей, благодаря чему, видимо, стал героем книги «Анжелика и султан» (если вдруг кто читал, я лет в 14 читала запоем). Впрочем, я не слишком верю в эти цифры, наобщавшись с арабами. Потому что они во-первых горазды преувеличивать, а во-вторых часто имеют проблемы со счётом (и грамотностью вообще).

Империя то расширялась аж до Ливии с востока, южных районов Испании с севера и Сенегала с юга, то рушилась на маленькие разрозненные царства. Столица переносилась то в Фес, то в Мекнес, то в Марракеш, то в Рабат. Крестовые походы мавров, нападения Османской империи, завоевательные походы португальцев и испанцев… пока Марокко не оказалось под французским протекторатом. Всего пятьдесят лет назад они «выпроводили» французов восвояси и обрели независимость, и «государство пришло бы в упадок, если бы не туризм». Хмм… если это - не упадок, то что же тогда упадок?

~~~

Касабланка - самый большой и густо-населённый город Марокко и один из четырёх самых крупных портов в Африке. Это такая Москва по-мароккански, куда съезжаются люди со всей страны. По сравнению с другими городами (это я теперь, оглядываясь назад, могу сказать), тут самые раскрепощённые и ненавязчивые люди. Даже те, кто пытается что-то насильно продать тебе на рынке - просто пушистые котята по сравнению с торговцами из Феса, частично Марракеша, Эссы или маленьких деревень по пути. Очень часто можно увидеть женщин без хиджабов* (не путать с хаиками*), а молодые девушки носят европейскую одежду, правда на восточный лад - всё закрыто и длинно, без декольте и голых животов.

Сначала тут был берберский город Анфа - торговый, портовый, пиратский. Очень пиратский. Поэтому в средние века его захватили португальцы и обосновались тут, назвав город Каза Бранка* благодаря тому, что дома в городе были преимущественно белыми. Когда на смену португальцам пришли арабы, они оставили название города, переведя его как Ад-Дар-эль-Беида. Но кроме северной Африки арабы захватили и Андалузию, через которую поддерживали торговые и прочие связи с Испанией и всей Европой. Европейцы, видно ломали-ломали язык, да и перевели название обратно - получилась Касабланка. Сейчас все называют её Каса - это написание можно встретить на билетах, афишах, рекламных буклетах. Железнодорожный вокзал, например, называется Каса Вояжер. Причём произносят они эту «с» немного шепелявя, как английскую «th», так что получается очень мягко и как-то даже ласково.

Говорят, что у Касабланки репутация как у Паттайи в Таиланде: город моряков и проституток. Моряков я не видела, а проститутку - всего одну - наблюдала в ночь своего приезда. Это была женщина-гора, полностью утянутая в золотые одежды и увешанная золотыми украшениями, как нормальная паттайская проститутка. Точнее как десять нормальных паттайских трансов-проституток. Она вышла из такси и под аплодисменты и улюлюканье посетителей вошла в ночной клуб. Хотя, может, это была какая-нибудь местная звезда, а я её не распознала. Кстати, о звёздах: пишут, что Жан Рено родился и до 12 лет прожил в Касабланке.

Каса, как и все города, имеет свой специфический запах.
Она пахнет мочой пополам с гниющими отходами и дешёвым освежителем воздуха. Причём источники этих запахов встречаются на каждом шагу: вот лежит гора помоев на дороге у стены, с одной стороны на неё мочится араб, небрежно откинув джеллабу, а с другой - другой араб разложил прямо на пыльном асфальте пирамидкой разноцветные баночки освежителей и продаёт.

Достопримечательностей в Касе не слишком много и их осмотр происходит примерно так: вы идёте по улице, намотав шарф до глаз чтобы заглушить запах Касабланки запахом своих духов, и внимательно смотрите под ноги, чтоб не наступить ни на что такое. Потом вы останавливаетесь, смотрите в путеводитель и восклицаете «О! Я только что прошла башни-близнецы!». Или идёте-идёте, плутаете, смотрите на карту «О! Да это же площадь Объединенных наций!». Ну и всё в таком духе. Но одну достопримечательность вы точно не пропустите. Она возвышается над городом и любой таксист с ветерком домчит вас «всего» за 20 дирам до Великой мечети Хасана II.

_________________
*хиджаб - изначально одежда, закрывающая всё тело, но сейчас обычно платок, повязанный особенным образом.
*хаик - традиционная марокканская женская одежда, длинный объёмный кокон, закрывающий всё тело, голову и лицо.
* Casa Branka (порт.) - белый дом

~~~

«Он - Тот, Кто создал небеса и землю за шесть дней, когда Его Трон находился на воде, дабы испытать, чьи деяния будут лучше»
(11:7)

Вдохновлённый, вероятно, этими словами из Корана, а также желая построить мечеть «на самом краю мусульманского мира», король Марокко Хасан II (личность, кстати, тоже непростая. Много вы знаете правителей, которые пережили два покушения, подавили несколько попыток переворота и 38 лет до самой своей смерти правили страной?) начал строительство мечети в Касабланке.

Эта мечеть стала самым высоким религиозным сооружением в мире. Её минарет высотой 210 метров (из них 10 метров от уровня океана до основания) выше самого высокого ранее купола собора Святого Петра в Ватикане (136 метров). Она вмещает 25 тысяч верующих (сами знаете, с чем сравнить эту цифру) и ещё 80 тысяч могут молиться на площади перед мечетью.


       






       


Как и всегда, когда дело касается великих храмов, строительство было грандиозным. Построили специальную платформу, на которой мечеть, как и трон Аллаха, стоит как бы на воде Атлантики. Мрамор везли из Агадира, розовый гранит из Тафраута - маленького городка в горах Антиатласа, который ещё называют миндальной столицей Марокко, белый гранит - из Италии, тончайшее стекло для люстр - из Венеции. Над мозаиками и росписью корпели более десяти тысяч художников и шесть тысяч ремесленников (вот! опять эти многозначные цифры!).


       





Рассказывают, что король Хасан II приезжал на стройку как только у него находилась свободная минута, и лично наблюдал за оформлением. И если ему что-то не нравилось в работе мастера, он приказывал ему немедленно убираться. С такой репутацией мастеру в Марокко, где всё завязано исключительно на родственных и дружеских (которые всё равно в итоге оказываются родственными) связях, конечно, уже никогда не найти работу. Поэтому они очень старались.

Рассказывают также, что только так марокканских людей и можно заставить работать. В противном же случае строительство (ремонт, реставрация - что угодно) не закончится никогда, потому что, как вы помните, «на всё воля Аллаха». Но то ли благодаря личному участию короля, то ли потому, что архитектор мечети Мишель Пинсо не был ни мусульманином, ни марокканцем, мечеть построили в рекордные три года.


       



       



       





Великая мечеть Хасана II - одна из двух мечетей в Марокко, куда можно попасть немусульманам (и даже женщинам!). Правда сделать это возможно только в составе группы, дождавшись по расписанию гида, говорящего на нужном языке (русскоговорящих нет), и налепив на грудь специальную наклейку.

Гид будет стараться перекричать других гидов в условиях прекрасной акустики огромного внутреннего зала мечети, рассказывать про мрамор и гранит на примитивном английском и внимательно следить, чтобы ни в коем случае никто не отбился от группы рассмотреть очередную мозаику. Крыша окажется раздвижной только на словах, и то раздвигающимися окажутся лишь небольшие створки в высоченном потолке. «Стеклянный пол, в котором видно как плещется океан» окажется небольшими оконцами в расположенный ниже хамам, а тончайшей работы высеченная в мраморе каллиграфия на стенах окажется за канатными ограждениями.

Именно тут, несмотря на всю эту роскошь, в первый (но далеко не последний) раз в Марокко меня настигло это ощущение «и это всё?!». Потому что, оказывается, мне мало просто самого высокого в мире минарета и самой большой площади. Мне, оказывается, нужна ещё особая атмосфера, намоленность места, чтобы я - неверующая Фома - поверила, обомлела, онемела и прониклась (как сами знаете где).

~~~

из моего марокканского трэвел-бука
06.10.2011
08.14 утра
Касабланка, Морокко

Нежный утренний свет красил самые макушки домов, редко добираясь до третьих, вторых, и уж тем более, первых этажей. Так же в тени оставался и мой столик у отеля «Paris» на узкой Rue Ach Charif Amziane. Я сидела в черном плетеном кресле среди стройных рядов таких же - пока - пустых. Было восемь утра, и Каса только-только просыпалась.

Я пила кофе («немного кофе и мно-о-ого молока» - показала я жестами арабскому официанту, поскольку его беглый французский никак не хотел понимать мой беглый английский), ела ещё теплый круассан и смотрела на сонный и туманный город. Прохладный ветер чуть заметно перебирал листья пальм, посаженных по центру вдоль всей улицы.

Мимо меня прошли уже три чистильщика обуви. Каждый из них нёс миниатюрную скамеечку с подушкой и монотонно постукивал чёрным от ваксы указательным пальцем по небольшому ящику с инструментами. Каждый из них издали улыбался мне - единственной в этот час в этом кафе и на всей этой улице. И каждый из них неизменно терял ко мне всякий интерес, лишь бросив мимолётный, полный разочарования, взгляд на мои голубые кеды. Современная мода на унисекс и утилитарность убивала их ремесло и лишала хлеба их многодетные семьи.

Голуби срывались с кованых балконов в стиле ар-нуво и неслись через всю улицу, задевая красные маркизы с фестонным краем. Они делали крюк и, шумно хлопая крыльями, возвращались обратно на балконы, рассаживаясь в одном им известном порядке. 

Щуплый арабский мальчик пронёс на голове гору багетов на огромном подносе, окутав улицу - и меня - запахом свежеиспечённого хлеба.

В это утро мы с Касабланкой примирились. 

Я простила ей изматывающий день и две беспокойные ночи, запахи и звуки, украдкой погладила в кармане свой билет в Фес - гладкая плотная бумага, перфорированный край - и в очередной раз проверила, сколько времени осталось до оправления поезда. 

Она простила мне беспардонное вторжение вместе с ничем не оправданными завышенными ожиданиями и подарила напоследок прекрасное туманное утро и этот кофе.

На том и разошлись.


       


~~~

Итак, я дождалась, наконец, своего поезда, разобралась с вагонами первого и второго класса и отправилась в Фес. Путеводитель так сладко пел об этой древнейшей столице Аль-Магриба, заманивая цветными картинками, что я была даже немного взволнована...
...А, может, я просто была так рада покинуть, наконец, Касабланку.

___________________________________________________________________

p.s. Безо всякого ложного кокетства я прошу прощения за фотографии. Теперь я смотрю на них и понимаю, что они нисколько не передают реальности и масштаба увиденного. И не иллюстрируют впечатления, потому что иллюстрирующих кадров попросту нет. Я не могу этого объяснить, но мне не фотографировалось толком там. Их станет больше, когда мне станет хорошо и комфортно в Марокко - а именно в Эссауэйре.
А пока придётся читать ;)

Полное или частичное копирование и распространение этих материалов без согласия автора запрещено. При согласованном использовании материалов необходима прямая ссылка на сайт.

касабланка, тревел, сказки о марокко, музыка, марокко

Previous post Next post
Up