Дальнейшие приключения Робинзона Крузо

Jun 13, 2022 05:37


   В Издательском доме "Текст" (Москва) вышел новый перевод книги Даниеля Дефо "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, вторая и последняя часть его жизни. Удивительное и захватывающее повествование о его странствиях по трём частям света. Написано им самим", в переводе с английского А.Я. Ливерганта.


Read more... )

Журавская, Доттен, Ливергант, Джонсон, Пальяно, Беллами, Либерталия, Дефо, Мурахина

Leave a comment

Comments 2

vpk_const June 13 2022, 09:28:45 UTC
В одном из своих блогов https://vpk-const.livejournal.com/19979.html я писал о давней привязанности Дефо к книге Сервантеса "Дон Кихот", из которой литературоведы усмотрели целые заимствования автором. Во втором томе мы снова наблюдаем в одном эпизоде отсылку читателей к книге Сервантеса и сравнение персонажа с Дон Кихотом. Напомню, что в книге Чарльза Джонсона таких отсылок четыре(!). Есть повод задуматься.

Reply


vpk_const June 13 2022, 11:14:33 UTC
Дмитрий Михайлович Урнов в книге "Дефо" (ЖЗЛ, 1978 г.) писал: "Когда "Приключения Робинзона" стали уничижительно третировать как всего лишь вариант "донкихотства", в смысле вымышленности, Дефо ответил: "Меня хотели оскорбить этим и не знают, как на самом деле польстили мне". Из этого можно сделать предположение, что Дефо/Джонсон мог намеренно вставить во "Всеобщую историю пиратов" несколько отсылок к "Дон Кихоту", чтобы тем самым обозначить своё присутствие, "фирменный экслибрис", так сказать.

Reply


Leave a comment

Up