Словарь православной церковной лексики

Aug 24, 2008 22:32

Знаете ли вы, мои маленькие неграмотные друзья, что "Святая Церковь" пишется с прописных букв и никак иначе?
И "Силы Небесные", между прочим, тоже.
Вот тут еще много нового и интересного на тему перекраивания цырковниками великого и могучего под свои цырковные представления.
Всем выучить наизусть.
Приду проверю.

небесный чайник

Leave a comment

Comments 6

prosto_turovsky August 25 2008, 00:54:42 UTC
Предлагаю Ебическая Сила тоже писать с прописных букв.
Ибо нехуй, ага.

Reply

%)) vostrokopytnaya August 26 2008, 14:19:42 UTC
.

Reply


grey_koala August 25 2008, 12:59:35 UTC
Боюсь, что справочник Розенталя вас тоже сильно разочарует. Таки да, внутри православного церковного дискурса прописные буквы ставятся иначе (я имею в виду новую, постсоветскую редакцию, при Советском Союзе, конечно, не только Сил Небесных, но и Бога с большой буквы, конечно, в картине мира нормального человека не было:) ).
Надеюсь, что фамилия "Розенталь" будет для вас таки надежной гарантией его непричастности к заговору злых попов против великого и могучего русского языка:)

Reply

vostrokopytnaya August 26 2008, 14:18:39 UTC
Внутри православного дискурса попы пусть пишут так, как им угодно. Но этот замечательный словарь находится на светском ресурсе gramota.ru, посвященном популяризации правильного использования русского языка. Из-за этого читатель может подумать, что писать "святая церковь" (или, там, "грешная церковь") - неправильно с т.з. грамматики русского языка, хотя это, конечно же, не так. Свои частные правила попы пытаются сделать общими, и мне это не нравится.

Reply

grey_koala August 27 2008, 11:37:28 UTC
Ой! А что, словосочетание "Святая Церковь" (или "Силы Небесные") может появиться в светском дискурсе?:) Светские люди в светской беседе:) напишут "церковь" или "ангелы" безо всяких прописных букв, и будут совершенны правы и грамотны. То, что вы приводите в пример, может говориться и писаться только в специализированных духовных текстах, и внутри них они должны по правилам русской грамматики (общим для всех грамотных пользователей) писаться именно так, а не иначе (причем эти правила, как вы понимаете, будут распространяться и на точные цитаты из этих текстов). Так что никакого подвоха тут нет.

Reply

vostrokopytnaya September 2 2008, 20:28:41 UTC
Выражения типа "Таинство Евхаристии" слишком экзотичны, чтобы появиться в неспециализированном тексте, а вот "святая церковь" или "матерь божья" вполне могут там использоваться. ("Святую церковь" я вообще считаю оксимороном, но такое выражение можно использовать в ироничном смысле, а "матерь божья!" - просто восклицание.)

Reply


Leave a comment

Up