Leave a comment

Comments 16

gringrin November 20 2006, 13:29:50 UTC
НЕ ПОНЯЛ. Так и написано?

Из рецензии на сборник Алексея Пехова "Темный охотник":
"Недавний сборник __того же автора___, "Пристань желтых кораблей",

Если не ошибаюсь, Пристань - сборник Сергея Лукьяненко :)

Reply

vorchunn November 20 2006, 13:34:40 UTC
Тем не менее, весь первый абзац (5 предложений) рецензии посвящен именно Лукьяненко, точнее, сравнению тиражей "Последнего Дозора" и "Пристани желтых кораблей" ;)

Reply

gringrin November 20 2006, 13:42:26 UTC
А! Просто из цитаты показалось, что Пристань приписали Алексею...

Reply

tsvoff November 20 2006, 13:36:00 UTC
Очевидно, перед этим было написано что-то вроде "с романами Пехова могут соперничать по популярности разве что произведения Лукьяненко... бла-бла тираж последнего романа Лукьяненко немногим больше бла-бла..."

Reply


(The comment has been removed)

vorchunn November 20 2006, 14:08:13 UTC
Вот я и удивился.

Reply


А почему прозвучало "хм"? kprl__tot November 20 2006, 14:14:53 UTC
Я читал "Убить Додолу" Романецкого ещё во время оно. Действительно, чародеи. Действительно, секс и насилие.
И всё-таки роман на голову выше /цензура/ современных писателей.

Reply

Re: А почему прозвучало "хм"? vorchunn November 20 2006, 14:21:07 UTC
Формулирвки мне несколько странными кажутся, вот и "хм" появилось.
А "Додолу" я тоже читал еще в астовском издании ;)

Reply

Ясно :) kprl__tot November 20 2006, 14:36:48 UTC
Формулировки и впрямь как у школьников из кружка юного критика :)

Reply


pardus_ November 20 2006, 16:13:30 UTC
А может это новый раздел появился?

Рецензию может написать каждый!

Reply

vorchunn November 20 2006, 18:48:32 UTC
Авторы трех рецензий постоянно пишут для журнала, а Вв еще и на Оз (не, не буду называть никого) ;)

Reply


pouce November 20 2006, 17:33:28 UTC
>А разве можно назвать антологией авторский сборник?

Судя по цитате - назвать можно. :) Но реально стать антологией авторский сборник может лишь при наличии у автора расщепления личности в тяжёлой форме. :)

Reply

vorchunn November 20 2006, 19:09:18 UTC
"По этой причине мудрецы были крайне осторожны в словах и мыслях, что видно из примера благочестивейшего Мухаммеда Расуля-ибн-Мансура: переселившись в Дамаск, он приступил к сочинению книги "Сокровище добродетельных", и уже дошел до жизнеописания многогрешного визиря Абу-Исхака, когда вдруг узнал, что дамасский градоправитель - прямой потомок этого визиря по материнской линии.
"Да будет благословен аллах, вовремя ниспославший мне эту весть!" - воскликнул мудрец, тут же отсчитал десять чистых страниц и на каждой написал только: "Во избежание", - после чего сразу перешел к истории другого визиря, могущественные потомки которого проживали далеко от Дамаска.
Благодаря такой дальновидности указанный мудрец прожил в Дамаске без потрясений еще много лет и даже сумел умереть своей смертью, не будучи вынужденным вступить на загробный мост, неся перед собою в руке собственную голову, наподобие фонаря".(c) Л.Соловьев "Повесть о Ходже Насреддине" ;))

Reply


Leave a comment

Up