***
Bonjour! К французскому я так и не привыкла, хотя по-прежнему со скрипом его учу и местами даже проникаюсь, но хочу разговаривать исключительно на итальянском, а читать что-то на испанском.
"Volver a verte después de que te fueras, fue como escuchar, de nuevo, mi canción preferida y haber olvidado la letra."("Увидеть тебя вновь после твоего
(
Read more... )
Comments 12
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Спасибо! Насчёт лёгкости ты, конечно, преувеличила. Хочу как раз меньше заморачиваться))
Отправила книгу, интересно твоё мнение.
Reply
А откуда, кстати, фраза на испанском?:)
Reply
Фразу просто нашла и сохранила себе.
Reply
Leave a comment