Испанские memento. Семь блюд и продуктов, которые надо попробовать в Испании.

Jul 17, 2002 09:22

Любое путешествие по Испании превращается в дегустацию местной кухни. В принципе, тортилью (омлет с луком, а порой и с картошкой) или сангрию (смесь красного вина, лимонада с сахаром и кусками фруктов) можно научиться делать самим себе и в Москве. Обязательно же надо попробовать хотя бы три продукта, но желательно - семь.

В первую очередь, это хамон серрано - окорок, высушенный на горном воздухе. Заодно он представляет собой прекрасный натюрморт для фотографов, поскольку за стойкой бара или ресторана натуралистично громоздится, как памятник самому себе.
Есть еще хамон иберико - но это уже королевская еда (и испанский король ее регулярно употребляет), гнаться за ней не следует - тем более, что это тот же хамон, но - от особой породы свиней, специально откормленных.

Второй обязательный продукт это чорисо - упоительно вкусная свиная колбаса с чесноком, черным и красным перцем. Другая пряная свиная колбаса - морсилья. Обе имеют не андалусское происхождение, но очень популярны на юге. Пленки и жилы в этих колбасах, конечно, очень натуральны, и вряд ли переводят эти колбасы в категорию "на любителя". (Морсилья - это кровяная колбаса, так что, употребляя ее, нарушаешь Завет Бога с Ноем).

Третий обязательный продукт - кесо манчего (сыр ламанческий), бывает нескольких модификаций, но все они прекрасны.*

Рекомендуется употреблять запеченные испанские креветки (тигровые креветки, королевские, карабинеры и др.) - в Москву они поставляются через несколько фирм, работающих с ресторанами, и не попадают на московские рынки, разве что - в супермаркеты. Недостаток их ресторанного потребления в том, что до получения счета неизвестно, сколько это будет стоить, так как повар прежде, чем запекать, просто кладет продукты на весы. Мой ужин из трех гамбас, двух тигровых креветок и одного краба обошелся мне в 40 евро (включая 4 евро чаевых до округления счета - именно так принято делать в Испании). Кстати, слово "камарон" (креветка) почти не употребляется в испанской кухне - сразу указывается вид креветки (к примеру, gamba - не самая крупная разновидность креветок, хотя и больше арктической). В любом случае это пункт четыре в моем списке.

Пять - это чиримойя (chirimoya), южно-американский тропический фрукт (также известен через попадавшие в Москву джемы как гуанабана), который очень ограниченно растет в Испании (в провинции Валенсия), но зато завозится туда столь масштабно, что есть в любом магазине. Чиримойя в переводе с кечуа означает «холодные семечки».

Шестое - это паэлья, упрощенно говоря, плов с морепродуктами и курицей. Проблема с ее потреблением (и одно из отличий от плова) заключается в том, что паэлью готовят обычно в сковородке на две порции и далеко не везде можно откушать порцию на одного человека, которая называется половинной (медьо).

Седьмое - испанские пончики чуррос. Их приготавливают при покупателях, выдавливая тесто из кондитерского мешка в кипящее масло. Потом нарезают ножницами на порции полученную "спираль". Единственная трудность для путешественника, желающего отведать таких пончиков, заключается в том, что продавцу надо внятно сказать, сколько вешать в граммах. Так что в очереди за чуррос следует открыть разговорник и подобрать там произношение нужного числительного. Исключение - в Кордове, где делают просто бублики-чурросы и спрашивают сколько штук надобно...

* - Одновременно пробовал овечий в розмарине, манчего и иберико. Разницы почти не ощутил. Хотя иберико более выдержанный, а у розмаринового корочка с пряностью. Но только по цвету корочки различаю уверенно. Чаи различаю уверенно: по крайней мере элитный чай от вульгариса всегда отличу с закрытыми глазами. А вот кофе из разных купажей различаю плохо. А тут еще овечьи сыры как один сорт...

Испанские memento

Previous post Next post
Up