Leave a comment

Comments 10

i_sh March 3 2008, 20:47:18 UTC
У нас тоже были такие переплетенные детские книжки и тоже куда-то канули при переезде, теперь так жалко их.
Только что читали сказки Киплинга 1973г. рождения, впервые обнаружила, что перевод с английского Чуковского, а стихи в этой книге Маршака.

Reply

vnu4ka March 3 2008, 21:31:23 UTC
мне этих книг до слез жалко. просто каждый раз в расстройство впадаю, когда их вспоминаю.

а Киплинг это да:) вот такая неожиданная встреча с любимыми писателями. а что читали?

Reply

i_sh March 4 2008, 06:16:07 UTC
"Откуда у кита такая глотка", "Отчего уверблюда горб", "Откуда у носорога шкура". Сегодня продолжим. Эта книжечка небольшого формата, страницы пожелтели, рисунки черно-белые. Но Варя и читала и слушала с удовольствием.

Reply

vnu4ka March 4 2008, 06:17:23 UTC
а мы застряли на Слоненке и чего-то не движемся дальше. Как-то плохо идет.

Reply


anni_lj March 4 2008, 02:05:32 UTC
Красота! Приятно такие книжки держать в руках и просто перелистывать. А уж читать - большое удовольствие! :)))

Reply

vnu4ka March 4 2008, 05:49:36 UTC
дададада! вот наберем Шарля Перро по одному в букинистике, и можно будет "Ззззолотую книгу сказок Шарля Перро" с чудесным переводом (и кстати, неплохими картинками!) куда-нибудь отправить...

Reply


evrikab March 4 2008, 05:43:23 UTC
Я так рада, что у меня есть возможность
Читать Ваши посты, посвященные литературе.

Reply

vnu4ka March 4 2008, 05:47:45 UTC
ой, я аж смутилась :) спасибо большое-пребольшое, мне так приятно!
а я каждый раз удивляюсь Вашему умению делать замечательнейшие посты про интересные места в Израиле, мимо которых мы ходим, даже головы не поднимая :) и рада, что благодаря палестинскому альбому нашла Ваш журнал.

Reply

evrikab March 4 2008, 14:05:50 UTC
Спасибо за добрые слова!

Reply

vnu4ka March 4 2008, 14:09:53 UTC
и Вам :)

Reply


Leave a comment

Up