Yellow police tape НЕ ВВЕДИТЕ

Mar 12, 2011 18:34

© Недавняя серия Chuck.

А я помню времена, когда можно было сделать стоп-кадр и прочесть вполне хорошо написанное подробное "ДЕЛО" - грамотно написанное по-русски и напечатанное для того, чтобы появиться в кадре на пару секунд. А сейчас: НЕ ВВЕДИТЕ

ляпы

Leave a comment

Comments 10

spamsink March 13 2011, 02:59:00 UTC
У меня гуглом получилось только "Не вводите" (если без точки в конце). А с точкой - "Не входят", что было бы еще хуже.

Reply

vmtcom March 13 2011, 04:20:53 UTC

... )

Reply

spamsink March 13 2011, 04:27:50 UTC
Вот я и удивляюсь, какому онлайновому переводчику и что именно они скормили.

Reply

vmtcom March 13 2011, 05:43:15 UTC

... )

Reply


sthinks March 13 2011, 06:05:51 UTC
Chuck не смотрю. Но это, вроде, комедия про CIA, да?
Ну, так, если анлоязычные - who cares? А для тех, кто понимает язык родных осин - funny.

Кстати, Episodes довольно милые. Спасибо за рекомендацию.

Reply

vmtcom March 13 2011, 06:18:14 UTC
Да я не осуждаю, так, хи-хи. Они еще иногда там по-русски и говорят!

Tamsin Greig из Эпизодов я сейчас смотрю во Friday Night Dinner (британский Channel 4). Глупый, но чрезвычайно смешной сериал про пятничные семейные обеды в английской еврейской семье.

Reply

sthinks March 13 2011, 06:24:55 UTC
На глупый меня, наверное, уже не хватит. И так периодически что-нибудь сгружаю по Антошкиным заявкам, типа White Collar.

Reply


elarbee March 13 2011, 08:03:31 UTC
After having had anything to do with intelligence, Chuck drives me nuts! But, I watch it with my husband. And I do so like making fun of their terrible translations!

Reply


b0gu3 March 13 2011, 15:37:54 UTC
забавно, я не обратил внимания.
видимо, бюджет урезали на 4й сезон.

Reply


Leave a comment

Up