Продажные против продажных -1 (о фильме «Отступники»)

Feb 26, 2007 16:10

«Отступники» лучше не рассматривать в контексте азиатского оригинала. Будет только хуже. ( Read more... )

2000's, Скорсезе, США

Leave a comment

Comments 31

moovie February 26 2007, 21:39:09 UTC
Жалко, что Вам не понравился фильм. Я же насладился сегодня повторным его просмотром. Мне кажется, Вы очень серьезно подошли к оценке этой ленты, начав искать особые фундаментальные (глобальные) основания рассказанной истории, верифицируя ее на реалистичность, а также критиковать якобы неуместных актеров в соответствующих ролях. На мой взгляд, в данной картине чувствуется режиссерская рука истинного профессионала, который с уникальной легкостью(!), иронией(!!) и свойственным только ему мастерством в данном жанре рассказывает неизбитую тему повсеместных подставных крыс, о чем Вы хорошо и заметили. То есть, иначе говоря, у М.Скорсезе получилось замечательное увлекательное кино. (В отличие, например, от все же слабого "Казино "Рояль" - извините, что снова к нему возвращаюсь:) Буду ждать продолжения.

Reply

gunslinger_1999 February 27 2007, 04:43:04 UTC
Согласен с тем, что фильм замечательный, но вот не могу не вступить в полемику по поводу того, о чем фильм: он не о "подставных крысах" (вернее, и о них, но не в первую очередь), а о неотвратимости смерти и о том, что бывает, когда состояние внутреннего "Я" противопоставляется внешнему - образу жизни и разлагающему быту. В общем, этот фильм о том же, о чем и многие другие - в том числе старые - фильмы Скорсезе. После Банд и Авиатора вернулся вновь художник-экзистенциалист, который снял мощную (для меня) драму.

Reply

vlush February 27 2007, 08:21:09 UTC
Возвышающие формулировки (о "неотвратимости смерти"), скорее, близки азиатскому оригиналу - у Скорсезе экзистенциальным толкованием и не пахнет.

Reply

gunslinger_1999 February 27 2007, 10:45:12 UTC
Не смотрел оригинал, поэтому сравнивать не могу. Но с вами могут не согласиться очень и очень многие. Лично для меня "Отступники" в первую очередь экзистенциальная драма, а не обычный боевичок с перекрученной интригой. И если к ним неприменимы "высокие формулировки" и экзистенциализмом там не пахнет, то, на мой взгляд, с таким же успехом экзистенциальность неприменима и к "Славным парням", и к "Королю комедии", и к "Мысу страха".

Reply


xumen February 26 2007, 23:16:19 UTC
А вы оригинальный фильм "Двойная рокировка" видели?

Reply

vlush February 27 2007, 08:03:02 UTC
Видел - он мне понравился.

Reply


nazaemon February 27 2007, 06:07:08 UTC
фильм был бы параллелен оригиналу, если бы не копировал его на 80%

Reply

vlush February 27 2007, 08:05:28 UTC
"Отступники" его не копирует. Какой сюжет задан Скорсезе сценаристом - с таким сюжетом режиссёр и работает. Скорсезе копирует только самого себя - и на этом поле беспощадно проигрывает. Себе прежнему.

Reply

nazaemon February 27 2007, 08:28:12 UTC
я говорю что сюжет скопирован, а не про то что что-то (другое чем сюжет) копировал Скорсезе. можно прямо по пунктам до сцены разобрать и везде отступники следуют гонконгскому сюжету, кроме ненужных сцен с общей бабой и вторым финалом с уолбергом.

причем там при копировании достоверность сильно пострадала. между тем когда кроты закончили академию и приступили к активным действиям в оригинале проходит около 10 лет. поэтому главное там проблемы героев с головой, что они уже так много времени провели не в своей тарелке.
В отступниках между окончанием академии и финалом, проходит около 7 месяцев.

на этом фоне смотреть что делает скорсезе сложно, т.к. каждую секунду складывается впечатление что он просто гробит фильм, следуюя чужому сюжету, но выворачивая переодически на полную эмоции и насилие - в этом весь его ремейк и состоит.

Reply


vanslon February 27 2007, 11:31:34 UTC
"Вдруг замечаешь ужасное - оказывается, Мартин Скорсезе, этот мастодонт драматического кино, ровным счётом ничего не знает про криминальное реалити 21-ого века".
Пожалуй, единственное с чем соглашусь на все сто.
А за сюжетные повороты спасибо китайцам. Вот как раз Оскар за сценарий совершенно не по делу дали.

Reply

vlush February 28 2007, 10:17:50 UTC
по делу/не по делу - к "оскару" эти категории малоприменимы

Reply


moovie February 27 2007, 22:04:18 UTC
Мне кажется, удовольствия от просмотра данной картины Вы лишились, с одной стороны, вследствие того, что смотрели ее не в кинотеатре :). А, с другой стороны, Вы, возможно, могли его испытать, если, смотря на DVD, включили бы оригинальный звук, что сделал я при вчерашнем повторном просмотре. Как можно было и ожидать, русский дубляж скрыл кураж, юмор, разливной мат - более выразительные эмоции персонажей, сильнее затрагивающие зрителя ( ... )

Reply

vlush February 28 2007, 08:43:34 UTC
Вы ищете скрытое, но не замечаете явного (о своей позиции к фильму я высказался - и о "качестве" актёрского исполнения, о сюжетной "нереальности", о "потере формы" режиссёром; кстати, в первом предложении отзыва я отказался сравнивать фильм с азиатским первоисточником - Вы этого снова не заметили). Кроме того, неужели Вы думаете, что "разливной мат" на языке оригинала изменил бы моего отношения (я достаточно много видел фильмов - и с матом и без, и на русском, и на английском).
---
По поводу отчуждения контекста (истории) я, разумеется, - старая песня - не согласен. Думаю, Вы знаете мою точку зрения на этот счёт: те, кто взывает к профессиональной амнезии (т.е. призывает не опираться на опыт) в конечном итогре сетуют за понижение планки. Майя Туровская, когда здорово высмеяла любителей возвеличивания низкокачественных картин. Она сказала, что такие люди взывают к абсурду - ведь, что было бы, если бы из истории стёрли все спортивные рекорды?". Представляете, что было бы?

Reply

moovie February 28 2007, 21:14:36 UTC
В своем первом абзаце я шутил :), а во втором хотел несколько спровоцировать на разъясняющий ответ по данному, долгое время волновавшему меня, вопросу. - Ответ понятен, спасибо.

Reply


Leave a comment

Up