Чтение среди недели

Jan 19, 2012 00:47

Кальмары ребёнка(Los calamares del niño ( Read more... )

Алатристе, Испания, Реверте, перевод

Leave a comment

Comments 8

ext_993576 January 19 2012, 00:13:24 UTC
Спасибо большое за перевод! Дон Артуро порадовал, как всегда.

Reply

vlarin January 19 2012, 18:15:13 UTC
И Вам спасибо. :)

Reply


ecoross1 January 19 2012, 08:15:00 UTC
Спасибо. До чего атмосферно пишет.

Reply

vlarin January 19 2012, 18:17:28 UTC
Да, дон Артуро славен антуражным повествованием.

Reply


inmigrante January 19 2012, 13:07:52 UTC
"мова" - должно біть, jerga?

Reply

vlarin January 19 2012, 18:20:43 UTC
Нет, тогда бы перевёл как жаргон, сленг и тому подобное. В оригинале у Реверте "la parla". К тому же, действие происходит в País Valencià, где не hablan, а parlan. :)

Reply


bengaya February 18 2012, 01:17:47 UTC
Хороший перевод! До чего же мне знакомы эти испанские ниньос

Reply


menudo_culete June 14 2012, 15:07:17 UTC
можно подумать, что детки, которые умеют кушать красиво, не будут его со временем joder vivo.

Маразм крепчал...

Reply


Leave a comment

Up