Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
vlarin
Чтение среди недели
Jan 19, 2012 00:47
Кальмары ребёнка(Los calamares del niño (
Read more...
)
Алатристе
,
Испания
,
Реверте
,
перевод
Leave a comment
Comments 8
ext_993576
January 19 2012, 00:13:24 UTC
Спасибо большое за перевод! Дон Артуро порадовал, как всегда.
Reply
vlarin
January 19 2012, 18:15:13 UTC
И Вам спасибо. :)
Reply
ecoross1
January 19 2012, 08:15:00 UTC
Спасибо. До чего атмосферно пишет.
Reply
vlarin
January 19 2012, 18:17:28 UTC
Да, дон Артуро славен антуражным повествованием.
Reply
inmigrante
January 19 2012, 13:07:52 UTC
"мова" - должно біть, jerga?
Reply
vlarin
January 19 2012, 18:20:43 UTC
Нет, тогда бы перевёл как жаргон, сленг и тому подобное. В оригинале у Реверте "la parla". К тому же, действие происходит в
País Valencià
, где не hablan, а parlan. :)
Reply
bengaya
February 18 2012, 01:17:47 UTC
Хороший перевод! До чего же мне знакомы эти испанские ниньос
Reply
menudo_culete
June 14 2012, 15:07:17 UTC
можно подумать, что детки, которые умеют кушать красиво, не будут его со временем joder vivo.
Маразм крепчал...
Reply
Leave a comment
Up
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Маразм крепчал...
Reply
Leave a comment