(Untitled)

May 12, 2010 17:46

Google Translate как бы ясно дает понять всю бессмысленность затеи переводить чокнутых ипонцев - とがめ

хумор, Япония

Leave a comment

Comments 5

(The comment has been removed)

Re: そこにある vlad_yoshi_x27 May 12 2010, 15:21:06 UTC
Смешно, что вообще-то имелось в виду имя женского персонажа ранобэ и аниме Тогамэ.

Reply

(The comment has been removed)

Re: そこにある vlad_yoshi_x27 May 12 2010, 15:28:39 UTC
как я футбол с его страстями
меня тут сын склоняет к походу на стадион (минут 15 идти), так я все никак не соберусь с духом пережить это фанатское безобразие

Reply


mahotskai May 13 2010, 21:42:54 UTC
Гугл транслейт - річ, орієнтована на кмітливих та володіючих мовами людей. Для інших - це абсолютно бескорисний сервіс, вже не раз переконався.
В японській він навіть подовження приголосних не розпізнає - так і "перекладає" як [цу]. Я вже мовчу про складні слова.

Reply

vlad_yoshi_x27 May 13 2010, 22:02:42 UTC
Но звучит потрясающе: "Голосом Хуя говорит Yukari Tamura"!!!!111 :)

Reply


Leave a comment

Up