Гутен таг, дамен унд херрен!

Nov 19, 2007 12:13

Сегодня записались с alyon4a на языковые курсы в Heidel. Я на немецкий, а она - на испанский.

deutsch

Leave a comment

Comments 14

topka November 19 2007, 11:42:48 UTC
Бонжур мадам э мсьё

:)

Маладцы!

Reply


alyon4a November 19 2007, 11:47:59 UTC
А я на свою голову пересказала в нашей комнате разговор о причинах изучения языка. Я говорила о том, что бонусом мне будет понимание моих любимых песен на испанском, а ты сказал что тебе зато понятна станет песня "Айн, цвайн, полицай".
Ну наши не могли пропустить такого момента и тонко подметили что немецкий ассоциируется скорее с пониманием некоторых видео :) Шура даже сказал, что классно будет понимать, будет ли свадьба ;)
Всем хорошего дня!

Reply

vkorenev November 19 2007, 12:07:25 UTC
Ужас... Как вы могли про меня такое подумать??!!! Чтобы я захотел ходить на курсы ради этого??? Да там и так все понятно. Там просто считают до десяти.

Reply

alyon4a November 19 2007, 13:00:42 UTC
Да я шутила как бы :) А ты? Напугал...

Reply

little_dorrit November 20 2007, 05:19:01 UTC
А ради чего ты захотел ходить на курсы?

Reply


poslerain November 19 2007, 12:28:22 UTC
А почему именно эту курсы? Я зашла на их сайт и первое что мне бросилось это

"12 Lektions (12 texts, 12 theory and 12 practice materials)"

Вы уверены что там нормальный уровень преподавания? Раз даже в слове Lektions ошибка, которая тянет на "2". Надеюсь, что это касается только английского и с другими языками вам повезет. Будьте внимательны и требовательны к качеству! (а ты Топка проглядел)

Reply

vkorenev November 19 2007, 12:57:49 UTC
Хм... Может у них сайт делали не преподаватели...

Для меня хорошо, что они сравнительно недалеко от нас (на Космической). Если не понравится - буду искать другие.

Reply

alyon4a November 19 2007, 13:04:01 UTC
То же самое - попробовать нужно, да и вариантов больше не нашлось чтобы так быстро начать. Оплатили один месяц, а там посмотрим...

Reply

little_dorrit November 20 2007, 05:18:25 UTC
А где там такая фраза? Я что-то вообще не могу ничего полезного найти на их сайте. Какая-то у него структура... не user-friendly.
Вообще, может быть, это и не ошибка - Lektion - это правильное написание по-немецки.

Reply


Обратная сторона медали dr_leafsey December 12 2007, 08:44:03 UTC
Вот выучишся, и тебе уже будет не смишно =/

... )

Reply

Re: Обратная сторона медали vkorenev December 13 2007, 17:48:42 UTC
"Чингачгук - Большой шланг" - это 5! :)

(Гофрированный) шланг, на хаёвском жаргоне (не знаю, как в других вузах) - очень ленивый человек.

Reply


Drachenfutter dr_leafsey December 13 2007, 17:17:44 UTC
Разреши ещё поучаствовать в твоем образовании:

Drachenfutter - букв. (корм для дракона) в немецком обозначает подарки, которые делает виноватый муж с тем, чтобы вернуть расположение жены.

Christopher J. Moore's In Other Words:

"the offering German husbands make to their wives - breathing raging fire at the cave entrance - when they've stayed out late or they have otherwise engaged in some kind of inappropriate behavior. A nice box of chocolates, or some flowers, perhaps to mask the beer fumes."

%-)

Reply

Re: Drachenfutter vkorenev December 13 2007, 17:59:50 UTC
Сколько волка ни корми, а у слона всё равно толще. :)

Вот, ещё: Freier (фрайер) - жених.

Reply


Leave a comment

Up