«Добрый дедушка профессор»… из РВИО: куда приводит считалка «холодной войны»?

Nov 29, 2019 23:57

Между прочим, мы любим разбираться в реальном смысле советских песен. Увлекательное занятие, если позволите высказать свою точку зрения. Внезапно открываются многие скрытые смыслы. Например, выясняется насколько некоторые советские песни (внезапно!) оказываются полностью антисоветскими.
18 ноября 2019 года в 2 часа 32 минуты мы публикуем отрывок из песенки «Счастливое детство», чуть позднее обнародуем кадр из фильма «Последний довод королей», из которого данная песня взята. Отрывок из песни иллюстрируется фотографиями скандального РВИОшника Соколова. Аналогичные материалы публикуются нами так же в ФБ. С точки зрения нашей «подачи» случай можно назвать лежащим в диапазоне от примерно «уникального» до где-то может быть даже и «беспрецедентного». Однако тому есть объяснение: песенка «счастливое детство» весьма похожа на детскую считалочку с убийствами, как в «10 негритят»: в ней «смертный приговор» выносят «счастливому детству» последовательно «профессор, генерал и рубаха парень, ждущий приказа совершить злодейство». Наша позиция относительно распада СССР не менялась, мы считали СССР империей Зла как 10 или 20 лет назад, так и сегодня. И пока не имеем ровным счетом никаких оснований что бы эти взгляды каким бы то ни было образом пересматривать.
В тот же день, а именно в 12:26:00 некто
maystre (мы обещали новых авторов - вот очередной, держите!) публикует материал под заголовком «Мэри Поппинс , пошла к чёрту !». Изучение связанных ссылок на видео позволяет установить что с одной стороны отзыв на него в комментариях отправляет небезызвестная для нас Сандра Римская (которую мы вот буквально только что упоминали в нашем материале), с другой сам материал содержит публикацию видео некоего Нестора от 6 мая 2019 года. Здесь снова надо сделать отступление что бы заявить вполне категорически о том что до настоящего времени материалы указанного ЖЖ блоггера maystre командой блога специально не изучались, никаких отношений с ним мы безусловно не имели, никаких комментариев у него вроде бы никогда не оставляли (хотя разумеется за время существования блога может быть что в комментариях какие то пересечения и могли быть но явно эпизодического характера, и то - крайне маловероятно, и за исключением, разумеется, комментариев сделанных за последние сутки, то есть с момента «обнаружения»), его взгляды мы не разделяем (в частности он как и небезызвестный для наших читателей Норг сторонник террора против владельцев домашних животных, в частности собак, не говоря уже о его идеях «всех убить один остаться»), не поддерживаем и появление его у нас в блоге никаким образом не связано с чем бы то ни было связанным с его политической или общественной позицией. По поводу нашего отношения к Сандре Римской и ее публикациям наше отношение тоже известно и не менялось. И вот господин maystre в своем блоге разбирает посредством привлеченного видео советский фильм вышедший в 1983 году по произведениям Памелы Трэверс о Мэри Поппинс. Пока обратим внимание вот на что: нам постоянно рассказывают, как Советский Союз (мы на это уже обращали ваше внимание) «холодно воевал» с проклятыми империалистами, а в первую очередь с Британией, США и Канадой а так же прочими конечно же ФРГ и франциями. Но фильм снимается по рассказу зарубежной, британской писательницы (это как сегодняшняя Роулинг) и его как мы видим представляют, как полнейшую не просто по мнению автора видеоролика «антисоветчину», но и вообще - системную «мину» под советский союз. И между прочим мы кстати так же уже вроде бы отмечали что песня «Бьют часы на старой башне» из фильма про Электроника содержит сцену похожую на выход жителей Киева на Майдан по бою колоколов. Если вы пожелаете посмотреть видео внимательно, вы увидите, что намеки именно на этот сценарий автор ролика пусть и постфактум обнаруживает в фильме в больших количествах, включая разумеется даже и цвета подаренных детям шариков. Но может быть все это именно что придумано постфактум? Разве кто-то застрахован от этого? Мы не думаем, что кто-то может быть застрахован от подобных ошибок. Но один ли этот двухсерийный мюзикл выходит в то же самое время в СССР с аналогичной же фабулой его производства, создания?
Вообще то нет: «Последний довод королей» - четырёхсерийный телевизионный фильм, снятый в СССР режиссёром Виктором Кисиным по роману Флетчера Нибела и Чарльза Бейли. Авторы американцы, как и фильм, ремейком которого советский сериал является. Между прочим, удивительный факт: работа над этой аж четырехсерийной лентой практически никогда не упоминается в биографии Валерия Леонтьева спевшего все эти песни к мюзиклу. И только во втором десятке материалов поисковиков наконец можно встретить глухие упоминания певца над работой по этому сериалу.
Одна из песен, которая упоминается «нестором» в его видеоролике о фильме про Мэри Поппинс имеет достаточно любопытное название, но про это чуть позже, пока же отметим что автором песен как к фильму про Мэри Поппинс так и к сериалу «Последний довод королей» является один и тот же поэт, а именно некто Наум Олев. Итак, песни к обоим сериалам этот Олев писал в примерно одно и то же время. Любопытно что песенка вышедшая в 1983 году называется «Ветер перемен» и большинство людей которые живут сегодня в бывшем СССР наверняка ее слышали. Другая песня, но с аналогичным названием увидела в свет уже когда стены, ограждавшие проклятую империю Зла начинали рушиться.
Подведем итоги. Мы полагаем что вольно или невольно материал автора maystre оказался связанным с нашими публикациями по господину Соколову. Мы повторяемся что «холодная война» СССР и Запада была настолько странной, что… Что вы сами видите. Мы еще раз отметим тот момент, что публикация нами во всех доступных нам видах материала по песенке «Счастливое детство» в метафорическом образе Соколова (и образа из сериала «Последний довод королей» в связи с «реконструкторами» как отсылки не только к США но и «натурным» (косплей?) играм «гэбни») расчленителя юной девушки (ее счастливого детства) имела своей целю донести до аудитории мысль что за профессором расчленителем может последовать новый (или новые) шаги в контексте необходимости в том числе противодействия им («пробирку об пол, в клочья рвите карту, сломайте кнопку «пуск» что бы спасти счастливое детство»). Оба сериала объединяют год выхода и автор песен. «Скорпы» как бы это ни показалось странным, «сплагиатили» песню «Wind of change» с советской песенки 1983 года. Нет нет, разве мы говорили о плагиате музыкальном? Кажется, тут плагиат политический, или еще более глубоких уровней, если «нестор» хоть в чем-то прав. А что за этим следует?
Выскажитесь.
Поддержать наш блог,
imed3, вы можете в любое время переводом по актуальным динамически изменяемым реквизитам опубликованным в конце этого текста.
Original: https://imed3.livejournal.com/5383425.html

Комментарии:






gerostratus
2019-11-29 16:12 (местное)

Скрепы пока побеждают "Скорпов". Перестройка 2.0 затягивается.





imed3
2019-11-29 19:02 (местное)

был вопрос как изобразить название группы - латиницей или так как мы поступили в итоге
и как вы только что показали мы сделали правильно и получили именно то восприятие которое предполагали
да скорпы как скрепы
мы подразумевали это противопоставление
хотя и несколько иначе чем интерпретировали вы но то что оно "срезонировало" правильно - это хорошая новость!

МААСП, красножелтая игра, мировые кланы, гуманизм, Запад, дневник, США, разоблачая ложь, livejournal

Previous post Next post
Up