"Фильмовая артистка"

Jan 29, 2015 08:45

После 1917 года в эмиграции оказалось около 2 млн. русских людей. Первые 20-30 лет эта огромная диаспора представляла собой настоящую "страну в изгнании" со своей регулярной армией (хотя и не вооруженной), кадетскими корпусами, университетами, школами, церквями, театрами, библиотеками, клубами, ресторанами, больницами, аптеками и, конечно, со своей ( Read more... )

Русское зарубежье, 1930-е, Лингвистика

Leave a comment

Comments 8

romanovz January 29 2015, 06:40:21 UTC
Крестословица звучит неплохо, надо вводить в обиход.

Reply


loreliz January 29 2015, 09:56:21 UTC
"Телевизия" вместо "телевидения"

Reply


anonim12 January 29 2015, 21:54:45 UTC
Эмигрантский язык такой эмигрантский. Отдельной темы заслуживает язык канадских укров.

Reply

sinologist January 30 2015, 11:35:04 UTC
Канадские укры, как вы сказали, говорят на смеси украинских говоров и английского. Тема и правда отдельная. Здесь о русском вопрос был поставлен.

Reply

anonim12 January 30 2015, 14:08:01 UTC
Немного не так. Там у них пинджин украинского с английским, кроме этого, они придумали свои слова ("етер", "керманич", "очільник" и тд), которые с радостью подхватили наши свидомиты, думая, что это и есть "настоящая" мова. По бедности укроязыка, они калькируют на украинский фразы, которых по определению в украинском быть не может: "не відкладаючи в довгу скриню" (не откладывая в долгий ящик). В итоге, получился язык, который, как говорят на Лурке: "сука, бля вызывает рвоту".

Reply


sinologist January 30 2015, 11:32:34 UTC
Сейчас из-за технологического скачка это уже не так актуально. Вернее тема-то наболевшая, требующая внимания. Но заграничный русский язык уже мало чем отличается от метрополии. И в Москве паркуют машины на парковках, хотябы могли оставлять на стоянках и когда нечего сказать, то изрыгают какое-то бла-бла-бла, вместо раньше такого привычного и родного то да сё.
Я часто общаюсь с старыми эммигрантами и у них, родившихся уже за границей (в Китае в частности), язык более русский, чем у современных русских.

Reply

anonim12 January 30 2015, 14:26:12 UTC
Вы пошли не в ту степь. Действительно, потомки русского эмигрантства, благодаря своим родителям считают "правильным" русским языком тот, который существовал в дворянской среде до 1917 года, и который, отчасти существовал в Питере до 1960-х. Они до сих пор употребляют конструкции типа: "сударь", "соблаговолите", "позвольте осведомится", окончание "-скый" и тд.

Reply


sirnord1 February 21 2019, 19:04:02 UTC
Крестословица

Reply


Leave a comment

Up