Таллин по-русски пишется Таллин. А второе "н" русские с перепугу прибавили после окрика из Эстонии.----------
Таллин(н)о срач такой таллин(н)носрач ;-) Гуглите мою статью "Как Ревель Таллинном стал". Кстати, когда и по какой причине он потерял эту вторую "Н" - сказать сложно. Как невозможно понять, почему она не была восстановлена при приближении к "досоветскому" написанию эстонских островов (В пятидесятые писали "Сарема" и "Хиума", с конца семидесятых - "Сааремаа" и "Хийумаа").
У нас на кафедре был один профессор. Так вот он на каждый вопрос отвечал одинаково: "Читайте мои труды". У Вас, как я моментально понял, тоже научная степень имеется. Искренне рад.
Если у вас есть знакомый, изучавший проблему написания топонима "Таллин(н)" в русском языке в период до 1940 года, пускай даже не на академическом, а на краеведческом уровне, с удовольствием ознакомлюсь с его работами.
По-эстонски Рига - Riia Литва - Leedu Германия - Saksamaa Швеция - Rootsi Финляндия - Soome Новая Зеландия - Uus Meremaa (То есть по-русски: Новая морская страна)
Ну правильно. И они не подумают изменять свою грамматику, если Москва от них того потребует. Но Москва не потребует, потому, что это - идиотизмю Но вот сама Москва готова прогибаться под любого, кому не нравится его русское звучание.
ужасное архитектурное убожество, безобразное и абсолютно безликое. Это мог быть хоть Оренбург, хоть Душанбе. И такое гавно настроить в Таллинне, городе с уникальным своим лицом! Уроды совковые.
(The comment has been removed)
Таллин(н)о срач такой таллин(н)носрач ;-)
Гуглите мою статью "Как Ревель Таллинном стал".
Кстати, когда и по какой причине он потерял эту вторую "Н" - сказать сложно. Как невозможно понять, почему она не была восстановлена при приближении к "досоветскому" написанию эстонских островов (В пятидесятые писали "Сарема" и "Хиума", с конца семидесятых - "Сааремаа" и "Хийумаа").
Reply
Reply
Reply
Литва - Leedu
Германия - Saksamaa
Швеция - Rootsi
Финляндия - Soome
Новая Зеландия - Uus Meremaa (То есть по-русски: Новая морская страна)
и так далее.
:D
Reply
Reply
Таллин - это по-русски правильно.
Таллинн - это по-эстонско-русски правильно. ))
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Бывает.
Reply
(The comment has been removed)
Ты взглянул на себя?
Reply
Reply
)))
Reply
Leave a comment