На Украине или в Украине?

Nov 09, 2014 10:43

Категорически и только - в Украине. Нет ни одной страны чтобы "на". В Германии, в Италии, в России, во Франции, в Китае и т.д. Или, например, в Австралии - в государстве, занимающем целый материк, в Японии, в Англии - в островных государствах.

С островами-государствами есть некоторые исключения - на Мадагаскаре, на Кубе, на Филиппинах, на Кипре. Как говорится: нет правил без исключений, но исключения лишь подтверждают правило.

Откуда взялось "на Украине"?

В России объясняют так:
«Литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, - результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий».

В Украине не согласны с тем, что все лингвистические положения должны оставаться неизменными в силу сложившихся традиций:
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым... разрывалась... этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...».

Наши отвечают:
«Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов».

Как говорят в Одессе: ну, здрасьте вам! В одночасье мы можем сменить общественно-экономическую формацию и государственную идеологию - коммунизм меняем на капитализм, коммунистическую атеистическую идею на православие, признание незыблемости существующих границ на отторжение полуострова от чужой территории и присоединение его к своей, осуждение терроризма и антигосударственных действий на создание незаконных вооружённых формирований на территории другого государства, политику последовательной интеграции в мировую экономическую и политическую систему на обособление, на заявление, что мы не Европа, что у нас особый путь, на создание некоего "Русского Мира" и т.д. Это мы всё можем запросто и в один момент! Но мы, видите ли, не можем внести простейшее и совершенно логичное изменение в норму русского языка лишь «из-за каких-либо политических процессов».

Почему не можем? Не можем как раз таки по причине неких политических процессов, интересов и соображений. Не можем изменить сложившуюся столетиями кривую норму по тем же причинам, по которым она и появилась. Почему она появилась? Потому что, как нас убеждают, не было ничего, о чём можно было говорить с предлогом "в". Не было, мол, никакой Украины. Была Малороссия как абсолютно неотрывная часть Российской Империи, поэтому можно было говорить "в Малороссии". А Украины как бы и не было, поэтому и говорилось "на Украине", типа - "у нас на раёне".

Чем лживее и подлее власть, тем она с большим рвением занимается идеологической и словесной эквилибристикой. Наши лингвисты и филологи вот и именно что отрабатывают политический заказ на том участке политической борьбы, на котором они оказались в силу своей профессии - не допустить хотя бы в лингвистике признание Украины как государства.
Previous post Next post
Up