Не могу избавиться от привычки покупать новые издания любимого Булата Шалвовича. И, увы, каждый раз расстраиваюсь. Даже не от того, что, как всегда, издаётся не неизданное ранее, а, по сути, одно и то же. А от того, что и эти переиздания делаются как-то неряшливо, хотя и хорошо оформляются.
Вот и на днях купил книгу: Булат Окуджава. Упраздненный театр. Стихотворения. М., Эксмо, 2014. 672 с. Серия "Библиотека всемирной литературы". Тираж 3000 экз. Составитель не указан, вместо него странная фраза: "Книга составлена при участии Государственного мемориального музей Б.Ш. Окуджавы и Фонда Булата Окуджавы". Не говоря уже, что все мы знаем, что и музей , и фонд это практически одно и то же лицо, всё-таки хотелось бы знать кто, конкретно занимался составлением.
Название серии сразу же вызвало в памяти, что в этой серии уже издавали Окуджаву в 2010 году. Подумалось, может, 2-й том. Но нет то издание было, можно сказать, тематическим и включало роман "Свидание с Бонапартом", киносценарий "Частная жизнь Александра Сергеича, или Пушкин в Одессе", "Похождения Шипова, или Старинный водевиль" с некоторыми текстами песен, написанных Булатом Окуджавой для спектакля по этому произведению, и стихотворения, отобранные составителем - О.В. Арцимович (Окуджава), - и собранные ею в некие тематические группы. Так что в новом издании оказались неизбежные повторы отдельных стихотворений. Это, на мой непросвещённый взгляд, несколько нарушает принцип серийного издания.
Но вернёмся к новому изданию. Его просмотр сразу же напомнил другое серийное издание Булата Окуджавы в этом же издательстве: Стихотворения. М., Эксмо, 2006. Серия "Всемирная библиотека поэзии" (книга позднее несколько раз переиздавалась, но я ориентируюсь по первому изданию).
Что общего между этими двумя изданиями? Прежде всего оттуда первое предисловие: Виктор Кулле "Воздух языка", хотя никакой ссылки на первоисточник нет. Кстати говоря, и второе предисловие: Фазиль Искандер "Совесть" это его выступление на Второй международной конференции "Булат Окуджава: его круг, его век", и опять-таки ни слова о первоисточнике. Копирайт и в том, и в другом случае указан 2014. Далее, комментарии к стихотворениям Светланы Бойко также из издания 2006 года без каких-либо изменений и дополнений (указан копирайт 2010). Забегаю вперёд, отмечу, что единственное стихотворение, которого не было в издании 2006 года: Считалочка для Беллы ("Я сидел в апрельском сквере..."), в результате осталось без комментария.
Далее в таблице приведено сопоставление стихотворений двух этих изданий. Таблица приведена в виде 9 скриншотов.
* Названия даны по наиболее полному собранию стихотворений Окуджавы (Спб., Академический проект, 2001), а отсутствующие там по другим изданиям. В рассматриваемых книгах названия могут отличаться от этих изданий, поэтому приведены первые строки стихотворений.
** Булат Окуджава. Стихотворения. Серия "Всемирная библиотека поэзии", 2006.
*** Булат Окуджава. Упраздненный театр. Стихотворения. Серия "Библиотека всемирной литературы", 2014.
Из таблицы хорошо видно и какие стихотворения были исключены во втором из изданий, и сохранение последовательности публикации стихотворений (последовательность номеров).
Исключений два. Молитва вынесена в начало. В первой книге роль заглавного стихотворения играл Сентиментальный марш. И во второй книге два стихотворения о поэтах и поэзии вынесены в конец: "Берегите нас, поэтов, берегите нас..." и "У поэта соперников нету...".
Пользуясь случаем, несколько слов ещё об одном издании Булата Окуджавы этого юбилейного года. Издательство КоЛибри (М.) издательской группы Азбука-Аттикус (Спб.) в серии "Биографии, автобиографии, мемуары" выпустило книгу автобиографической прозы Окуджавы: всё тот же роман Упраздненный театр и автобиографические рассказы и повести: Утро красит нежным взором; Уроки музыки; Будь здоров, школяр; Девушка моей мечты; Новенький как с иголочки; Искусство кройки и житья; Частная жизнь Александра Пушкина, или Именительный падеж в творчестве Лермонтова; Отдельные неудачи среди сплошных удач. Не попали в книгу небольшие рассказы Окуджавы известные под названием Автобиографические анекдоты, которые, на мой взгляд, то же вполне отвечают данной серии. Некоторым диссонансом выглядит название книги: "Девять граммов в сердце...". Непонятно какое отношение имеет эта строка из песни Окуджавы к его автобиографической прозе. Вероятно, чтобы как-то их "связать" на задней обложки после нескольких строк об Окуджаве приведен текст этой песни...