Есть у меня несколько фильмов, которые я смотрела и особенно досматривала с чудовищным трудом. Пожалуй, первая тройка - это "Сибирский цирюльник", "Хрусталёв, машину!" и голливудский "Доктор Живаго
( Read more... )
где Вы находите время столько фильмов смотреть? )) а если серьезно, то чего же Вы хотите? они и по своим-то книгам фмльмы странные снимают, что же о чужих говорить. меня вот удивляет, напр., как обошлись с экранизациями "Графа Монте-Кристо" - я все не смотрела, но, по-моему, приличной нет ни одной. самым лучшим мне показался наш римейк "Фаворский". американцы с англичанами, говорят, сняли что-то вообще запредельное, но я смотрела *французский* фильм и так и не поняла, с какого пьяну они так переделали сюжет и, главное, взяли на гл. роль страшилу Депардье. а ведь это, в общем, психологически и сюжетно достаточно простой для передачи роман. а Вы про доктора Живаго... (хотя я эту книгу не люблю и не считаю, что там адекватно передана Россия).
где Вы находите время столько фильмов смотреть? ))vigilinaMarch 17 2013, 19:11:46 UTC
- так это не одномоментно, "Цирюльника" смотрела году в 2004, "Живаго" - в 2006/7, а "Хрусталёва" прошлой зимой, когда болела больше двух месяцев:) А так, конечно, нет времени:)
"Их" экранизаций я тоже особо не видела, кроме бибисишной Джейн Остен, она неплохая. Но это не Голливуд:)
"Докторо Живаго", по-моему, по жанру ближе к Боэцию, чем к чисто литературному тексту. А уж России там, по-моему, и совсем мало. Даже так хорошо известной Пастернаку Москвы.
Re: где Вы находите время столько фильмов смотреть? ))mon_kassiaMarch 17 2013, 19:34:06 UTC
"Гордость и предубеждение" хороший, да. Я смотрела нашего ДЖ, где Янковский Комаровского играет, мне в общем понравилось, хотя они отступили от канона в том смысле, что Комаровский там в итоге оказался неплохим. Зато сам доктор там тряпка, каким он и был. Экранизаций, по-моему, хороших вообще мало. Хотя это и странно - почему бы не следовать сюжету произведения, зачем что-то придумывать совсем уже левое? непонятно.
есть и у меня один такой "Живаго" "Скрипач на крыше" Джуисона не досмотрел, выбежал из кинотеатра, как только в кадре появился мальчик Фьедка и пустился впляс вприсядку
Сурова ты, Лена, не по годам) Я про себя скажу. Смотрела в кинотеатре этот фильм сто лет назад, в Париже, разинув рот и уши. Книгу прочла после, кажется. И купила кассету, чтобы дома пересматривать. Вот как! И за одного Мориса Жарра фильму многое можно простить. Не забудем, что снимался он в шестидесятые. И до сих пор тему французы знают как Песню Лары...
Да какая уж тут суровость! Я же честно пыталась его смотреть - и никак. Ну, то есть досмотрела, но как-то так искусственно... Причём, допустим, в тех же "Унесённых ветром" все эти павильонные съёмки и прочие голливудовские штуки не мешают совсем. А тут - как-то сильно плохо. Может, ещё мешало то, что книга была до фильма читана:)
Comments 11
а если серьезно, то чего же Вы хотите? они и по своим-то книгам фмльмы странные снимают, что же о чужих говорить. меня вот удивляет, напр., как обошлись с экранизациями "Графа Монте-Кристо" - я все не смотрела, но, по-моему, приличной нет ни одной. самым лучшим мне показался наш римейк "Фаворский". американцы с англичанами, говорят, сняли что-то вообще запредельное, но я смотрела *французский* фильм и так и не поняла, с какого пьяну они так переделали сюжет и, главное, взяли на гл. роль страшилу Депардье. а ведь это, в общем, психологически и сюжетно достаточно простой для передачи роман. а Вы про доктора Живаго... (хотя я эту книгу не люблю и не считаю, что там адекватно передана Россия).
Reply
"Их" экранизаций я тоже особо не видела, кроме бибисишной Джейн Остен, она неплохая. Но это не Голливуд:)
"Докторо Живаго", по-моему, по жанру ближе к Боэцию, чем к чисто литературному тексту. А уж России там, по-моему, и совсем мало. Даже так хорошо известной Пастернаку Москвы.
Reply
Я смотрела нашего ДЖ, где Янковский Комаровского играет, мне в общем понравилось, хотя они отступили от канона в том смысле, что Комаровский там в итоге оказался неплохим. Зато сам доктор там тряпка, каким он и был.
Экранизаций, по-моему, хороших вообще мало. Хотя это и странно - почему бы не следовать сюжету произведения, зачем что-то придумывать совсем уже левое? непонятно.
Reply
Режиссёры - понятно дело - самовыраженцы!
Reply
Reply
Reply
"Скрипач на крыше" Джуисона
не досмотрел, выбежал из кинотеатра, как только в кадре появился мальчик Фьедка и пустился впляс вприсядку
"Хрусталева" хватило отрывков
а "Цирюльник" - клюква смотрибельная, ИМХО
Reply
Reply
сто лет назад, в Париже, разинув рот и уши. Книгу прочла после, кажется.
И купила кассету, чтобы дома пересматривать. Вот как! И за одного Мориса Жарра
фильму многое можно простить. Не забудем, что снимался он в шестидесятые. И до сих
пор тему французы знают как Песню Лары...
Reply
Причём, допустим, в тех же "Унесённых ветром" все эти павильонные съёмки и прочие голливудовские штуки не мешают совсем. А тут - как-то сильно плохо.
Может, ещё мешало то, что книга была до фильма читана:)
Reply
Leave a comment