found in translation

Jan 18, 2008 12:17

Побеседовала недавно тут про фильм Across the Universe. И с удивлением обнаружила, что в России его критики массово полюбили.
Попыталась понять, почему... В Англии фильм, мягко говоря, разнесли (ничего кроме оценок 1/5, 2/5 я не видела). Меня вот чуть не стошнило от одного трейлера (особенно после "She came in through the bathroom window", от чего перекосило половину английских рецензентов). Похоже, прежде всего, русскоязычные критики просто не воспринимает тексты - поэтому то, что англичан дико бесит, русскими просто не замечается.

timeout россия: 4/5
«Через Вселенную» - это мюзикл в лучшем виде: не нудная история, прерываемая сеансами караоке, а действительно музыкальное кино, в котором песни не выдрать из сюжета.

timeout london: 1/5
The result is a weird, loud and colourful mix of the literal and the lateral that is often so embarrassing to watch that you’ll be checking over your shoulder to check that no one’s looking. .. Again and again, spirited singing bursts out of banal dramatic sequences, and you’ll be chewing your fist at the dialogue: ‘Where did she come from?’ ‘She came in through the bathroom window?’ God help us.

timeout new york: 1/6
The facile ’60s nostalgia is made worse by the director’s own fantasist tics: giant puppets, cameos by an undulating Salma Hayek (the star of Taymor’s equally silly Frida Kahlo biopic), a top-hatted Eddie Izzard as Mr. Kite. Jai guru deva ohm: Nothin’s gonna change Taymor’s world. As for the songs themselves, they simply push along a narrative about a Liverpudlian named Jude (Sturgess) who moves to the States and falls in love with Lucy (Wood), who grows increasingly radicalized the longer her brother, Max (Anderson, who also stars in Control), serves in Nam. Dig those names, the license for the insufferably literal interpretations of several Beatles nuggets (there’s also a Prudence and a Sadie). Goo goo g’joob; save your money for the Help! DVD.


Тэймор рассказала бесконечно дурацкую историю с таким блеском и такой искренностью, что песенки "Битлз" просто обязаны выпить за ее здоровье. Тот, кто на просмотре фильма "Через Вселенную" глупо улыбается или утирает слезы, плачет не по героям и не по их потерянному счастью, радуется не тому, что герои в конце концов - а как иначе - обретают любовь и славу. Это он над песнями плачет и смеется, над тем, как слова летят через Вселенную, над тем, что земляничные поляны навсегда, и что я хочу взять тебя за руку, и что нам нужна только любовь. Нет, правда. Все, что нам нужно, это любовь.

Not quite the most barking idea of the week - but it runs it pretty close: a musical scored solely with Beatles songs, wrapped around a rambling (and inescapably idiotic) story involving two 60s kids called (what else?) Jude and Lucy - one British, one American - who find themselves involved in one stock peace-and-love situation after another. Filled with clunky Fab Four references (example: "Where did she come from?" asks someone of a new arrival; "She came in through the bathroom window," is the reply), this is the 1960s very much as the High School Musical generation must see it. After two hours of butchered classics, it's just a relief when it's over.

Джули Тэймор совершила обыкновенное чудо в том смысле, что обычно от подобных проектов ничего хорошего не ждёшь. Замысел, как правило, для последующего воплощения непокоренной вершиной так и остаётся. У Тэймор всё с точностью наоборот: смотришь, и понимаешь, что лучше было просто не снять.

The hero, Jude (hey, Jim Sturgess), is an instant popcorn version of the young Paul McCartney. ... Taymor’s fantasia takes a lot of getting used to. The songs are beautifully sung - mostly slow, and a cappella. The cameos are perfectly surreal: notably Bono singing I Am the Walrus. And the ravishing Pythonesque animations swept all before them. But for all the vivid art this was pure splurge. There’s something deeply cruel about stuffing beloved songs into weak melodrama. The more this musical tried to look relevant, the more dated it felt.

Конечно, некоторые режиссерские приемы выглядят простецкими. Например, основные персонажи носят имена героев песен «Битлз»: Джуд, Люси, Сэди, Пруденс и др. Если Пруденс (в фильме, кстати, китаянка) затосковала - ждите обращенную к ней песню Dear Prudence. Главный герой Джуд увидел клубнику - идут Strawberry Fields Forever. Но экранный ряд на удивление неожиданен. Во время Strawberry Fields мы видим распятую гвоздями, убитую, истекающую кровью клубнику.

This is like watching a car-crash in slow motion. ...Taymor doesn't seem acquainted with the word "naff", or she'd hear a collective groan every time a Fab Four tune is galumphingly inserted into the plot: a lesbian named Prudence is lured out of the closet in "Dear Prudence"; a mustachioed Bono sings "I am the Walrus" - a low point, until you see the montage of the bombing of Vietnam over "Strawberry Fields Forever".

ну и у кого-то разыгралось чувство юмора:
Hey Dudes, You Made It Bad. I saw a film today-oh boy.

Breathtakingly, humorlessly earnest and so “far out” it deserves its own zip code, Julie Taymor’s epic, astonishingly misbegotten ode to every ’60s cliche imaginable is a musical about attractively blank characters with amusing names, all of whom can express their deepest, innermost feelings only by belting out Beatles songs.

cultural studies, cinema

Previous post Next post
Up