1. 1 Откровеніе Іисуса Христа, которое далъ Ему Богъ, чтобы показать рабамъ Своимъ, чему надлежитъ быть вскорѣ. И Онъ показалъ, пославъ оное чрезъ Ангела Своего рабу Своему Іоанну, 2 Который свидѣтельствовалъ слово Божіе и свидѣтельство Іисуса Христа и что онъ видѣлъ. 3 Блаженъ читающій и слушающіе слова пророчества сего и соблюдающіе написанное въ немъ; ибо время близко.
13. 11 И увидѣлъ я другаго звѣря, выходящаго изъ земли; онъ имѣлъ два рога, подобные агнчимъ, и говорилъ какъ драконъ. 15 И дано ему было вложить духъ въ образъ звѣря, чтобы образъ звѣря и говорилъ и дѣйствовалъ такъ, чтобы убиваемъ былъ всякій, кто не будетъ поклоняться образу звѣря. 16 И онъ сдѣлаетъ то, что всѣмъ, малымъ и великимъ, богатымъ и нищимъ, свободнымъ и рабамъ, положено будетъ начертаніе на правую руку ихъ или на чело ихъ, 17 И что никому нельзя будетъ ни покупать, ни продавать, кромѣ того, кто имѣетъ это начертаніе, или имя звѣря, или число имени его. 18 Здѣсь мудрость. Кто имѣетъ умъ, тотъ сочти
( ... )
Въ СССР жиды обозвали русскую азбуку - АЛФА_БЕТА отъ названія первыхъ двухъ греческихъ буквъ: Αα, Ββ. Здѣсь очевидно то, что Іоаннъ Богословъ вѣдалъ объ этихъ реформахъ: αλφάβητος, - и ясно намекаетъ на сіе греческой буквой: „омега“ - Ωω.
1. 8 „Я есмь Алфа и Омега, Начало и Конецъ“, говоритъ Господь, Который есть и былъ и грядетъ, Вседержитель. + 10 Я былъ въ духѣ въ день воскресный, и слышалъ позади себя громкій голосъ, какъ-бы трубный, который говорилъ: „Я есмь Алфа и Омега, Первый и Послѣдній“;
Если бы здѣсь были греческія буквы Αα и Ωω, тогда другое дѣло, но записано словами: „Алфа и Омега“ и по старинному: Я есмь, примѣнявшемуся только въ такомъ видѣ: Азъ есмь - Азъ есть Мы - власть отъ Бога, но: Я есть. Намекъ ясенъ, пророчество се, написано на тѣ времена, когда нашу азбуку обрѣжутъ и обзовутъ αλφάβητος по названію первыхъ двухъ греческихъ буквъ въ 1918 году, то есть Святой Апостолъ Іоаннъ прямо указываетъ здѣсь на грядущія измѣненія азбуки и правописанія → число… Ωω - омега послѣдняя буква; даже идею названія азъ-буки и ту
( ... )
14. 6 И увидѣлъ я другаго Ангела, летящаго по срединѣ неба, который имѣлъ вѣчное Евангеліе, чтобы благовѣствовать живущимъ на землѣ и всякому племени и колѣну, и языку и народу; 7 И говорилъ онъ громкимъ голосомъ: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступилъ часъ суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники водъ. 8 И другой Ангелъ слѣдовал за нимъ, говоря: палъ, палъ Вавилонъ, городъ великій, потому что онъ яростнымъ виномъ блуда своего напоилъ всѣ народы. 9 И третій Ангелъ послѣдовалъ за ними, говоря громкимъ голосомъ: кто поклоняется звѣрю и образу его и принимаетъ начертаніе на чело свое, или на руку свою, 10 Тотъ будет пить вино ярости Божіей, вино цѣльное, приготовленное въ чашѣ гнѣва Его, и будетъ мучимъ въ огнѣ и сѣрѣ предъ святыми Ангелами и предъ Агнцемъ; 11 И дымъ мученія ихъ будетъ восходить во вѣки вѣковъ, и не будут имѣть покоя ни днемъ, ни ночью поклоняющіеся звѣрю и образу его и принимающіе начертаніе имени его. 12 Здѣсь терпѣніе святыхъ, соблюдающихъ заповѣди Божіи и вѣру въ Іисуса.
14. 6 И увидѣлъ я другаго Ангела, летящаго по срединѣ неба, который имѣлъ вѣчное Евангеліе, чтобы благовѣствовать живущимъ на землѣ и всякому племени и колѣну, и языку и народу; 7 И говорилъ онъ громкимъ голосомъ: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступилъ часъ суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники водъ. 8 И другой Ангелъ слѣдовал за нимъ, говоря: палъ, палъ Вавилонъ, городъ великій, потому что онъ яростнымъ виномъ блуда своего напоилъ всѣ народы. 9 И третій Ангелъ послѣдовалъ за ними, говоря громкимъ голосомъ: кто поклоняется звѣрю и образу его и принимаетъ начертаніе на чело свое, или на руку свою, 10 Тотъ будет пить вино ярости Божіей, вино цѣльное, приготовленное въ чашѣ гнѣва Его, и будетъ мучимъ въ огнѣ и сѣрѣ предъ святыми Ангелами и предъ Агнцемъ; 11 И дымъ мученія ихъ будетъ восходить во вѣки вѣковъ, и не будут имѣть покоя ни днемъ, ни ночью поклоняющіеся звѣрю и образу его и принимающіе начертаніе имени его. 12 Здѣсь терпѣніе святыхъ, соблюдающихъ заповѣди Божіи и вѣру въ Іисуса.
Comments 4
Откровеніе Святаго Іоанна Богослова.
l'Apocalisse.
1. 1 Откровеніе Іисуса Христа, которое далъ Ему Богъ, чтобы показать рабамъ Своимъ, чему надлежитъ быть вскорѣ. И Онъ показалъ, пославъ оное чрезъ Ангела Своего рабу Своему Іоанну, 2 Который свидѣтельствовалъ слово Божіе и свидѣтельство Іисуса Христа и что онъ видѣлъ. 3 Блаженъ читающій и слушающіе слова пророчества сего и соблюдающіе написанное въ немъ; ибо время близко.
13. 11 И увидѣлъ я другаго звѣря, выходящаго изъ земли; онъ имѣлъ два рога, подобные агнчимъ, и говорилъ какъ драконъ.
15 И дано ему было вложить духъ въ образъ звѣря, чтобы образъ звѣря и говорилъ и дѣйствовалъ такъ, чтобы убиваемъ былъ всякій, кто не будетъ поклоняться образу звѣря. 16 И онъ сдѣлаетъ то, что всѣмъ, малымъ и великимъ, богатымъ и нищимъ, свободнымъ и рабамъ, положено будетъ начертаніе на правую руку ихъ или на чело ихъ, 17 И что никому нельзя будетъ ни покупать, ни продавать, кромѣ того, кто имѣетъ это начертаніе, или имя звѣря, или число имени его. 18 Здѣсь мудрость. Кто имѣетъ умъ, тотъ сочти ( ... )
Reply
Въ СССР жиды обозвали русскую азбуку - АЛФА_БЕТА отъ названія первыхъ двухъ греческихъ буквъ: Αα, Ββ. Здѣсь очевидно то, что Іоаннъ Богословъ вѣдалъ объ этихъ реформахъ: αλφάβητος, - и ясно намекаетъ на сіе греческой буквой: „омега“ - Ωω.
1.
8 „Я есмь Алфа и Омега, Начало и Конецъ“, говоритъ Господь, Который есть и былъ и грядетъ, Вседержитель.
+
10 Я былъ въ духѣ въ день воскресный, и слышалъ позади себя громкій голосъ, какъ-бы трубный, который говорилъ: „Я есмь Алфа и Омега, Первый и Послѣдній“;
Если бы здѣсь были греческія буквы Αα и Ωω, тогда другое дѣло, но записано словами: „Алфа и Омега“ и по старинному: Я есмь, примѣнявшемуся только въ такомъ видѣ: Азъ есмь - Азъ есть Мы - власть отъ Бога, но: Я есть.
Намекъ ясенъ, пророчество се, написано на тѣ времена, когда нашу азбуку обрѣжутъ и обзовутъ αλφάβητος по названію первыхъ двухъ греческихъ буквъ въ 1918 году, то есть Святой Апостолъ Іоаннъ прямо указываетъ здѣсь на грядущія измѣненія азбуки и правописанія → число…
Ωω - омега послѣдняя буква; даже идею названія азъ-буки и ту ( ... )
Reply
14. 6 И увидѣлъ я другаго Ангела, летящаго по срединѣ неба, который имѣлъ вѣчное Евангеліе, чтобы благовѣствовать живущимъ на землѣ и всякому племени и колѣну, и языку и народу; 7 И говорилъ онъ громкимъ голосомъ: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступилъ часъ суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники водъ. 8 И другой Ангелъ слѣдовал за нимъ, говоря: палъ, палъ Вавилонъ, городъ великій, потому что онъ яростнымъ виномъ блуда своего напоилъ всѣ народы. 9 И третій Ангелъ послѣдовалъ за ними, говоря громкимъ голосомъ: кто поклоняется звѣрю и образу его и принимаетъ начертаніе на чело свое, или на руку свою, 10 Тотъ будет пить вино ярости Божіей, вино цѣльное, приготовленное въ чашѣ гнѣва Его, и будетъ мучимъ въ огнѣ и сѣрѣ предъ святыми Ангелами и предъ Агнцемъ; 11 И дымъ мученія ихъ будетъ восходить во вѣки вѣковъ, и не будут имѣть покоя ни днемъ, ни ночью поклоняющіеся звѣрю и образу его и принимающіе начертаніе имени его. 12 Здѣсь терпѣніе святыхъ, соблюдающихъ заповѣди Божіи и вѣру въ Іисуса.
16. ( ... )
Reply
14. 6 И увидѣлъ я другаго Ангела, летящаго по срединѣ неба, который имѣлъ вѣчное Евангеліе, чтобы благовѣствовать живущимъ на землѣ и всякому племени и колѣну, и языку и народу; 7 И говорилъ онъ громкимъ голосомъ: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступилъ часъ суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники водъ. 8 И другой Ангелъ слѣдовал за нимъ, говоря: палъ, палъ Вавилонъ, городъ великій, потому что онъ яростнымъ виномъ блуда своего напоилъ всѣ народы. 9 И третій Ангелъ послѣдовалъ за ними, говоря громкимъ голосомъ: кто поклоняется звѣрю и образу его и принимаетъ начертаніе на чело свое, или на руку свою, 10 Тотъ будет пить вино ярости Божіей, вино цѣльное, приготовленное въ чашѣ гнѣва Его, и будетъ мучимъ въ огнѣ и сѣрѣ предъ святыми Ангелами и предъ Агнцемъ; 11 И дымъ мученія ихъ будетъ восходить во вѣки вѣковъ, и не будут имѣть покоя ни днемъ, ни ночью поклоняющіеся звѣрю и образу его и принимающіе начертаніе имени его. 12 Здѣсь терпѣніе святыхъ, соблюдающихъ заповѣди Божіи и вѣру въ Іисуса.
16. ( ... )
Reply
Leave a comment