Возможно, это сошло бы ему с рук, однако сидевшая за соседним столиком еврейская пара вызвала полицию и сделала заявление.
Это ложь, ибо во французскомъ языкѣ нѣтъ такого погоняла, тамъ жидовъ кличутъ - juif, смыслъ сего слова такой же какъ и католикъ, это наглая подмѣна смысла слова. Здѣсь тоже самое - запретъ въ русскомъ языкѣ слова - ЖИД, это наглый обманъ читателя италіянскимъ погоняломъ - «ebrei» = жиды = изгои = извращенцы. Узнать жида очень просто, ибо всѣ жиды настырно употребляютъ италіянское погоняло - «ebrei», маяча руцкоязычнымъ жидамъ: я свой! - нигдѣ въ мірѣ его нѣтъ, даже въ Жидраилѣ не кличутъ такъ себя жиды → ягуды = изгои; на другихъ языкахъ: żyd, žid, jude, juif, jew, jidan, zsidó… … … А для русскоязычныхъ непремѣнно и всегда - «ebrei» - унтерменши - изгои - обезьяны_звѣри_бѣсы_666.
Comments 1
Это ложь, ибо во французскомъ языкѣ нѣтъ такого погоняла, тамъ жидовъ кличутъ - juif, смыслъ сего слова такой же какъ и католикъ, это наглая подмѣна смысла слова. Здѣсь тоже самое - запретъ въ русскомъ языкѣ слова - ЖИД, это наглый обманъ читателя италіянскимъ погоняломъ - «ebrei» = жиды = изгои = извращенцы.
Узнать жида очень просто, ибо всѣ жиды настырно употребляютъ италіянское погоняло - «ebrei», маяча руцкоязычнымъ жидамъ: я свой! - нигдѣ въ мірѣ его нѣтъ, даже въ Жидраилѣ не кличутъ такъ себя жиды → ягуды = изгои; на другихъ языкахъ: żyd, žid, jude, juif, jew, jidan, zsidó… … … А для русскоязычныхъ непремѣнно и всегда - «ebrei» - унтерменши - изгои - обезьяны_звѣри_бѣсы_666.
Reply
Leave a comment