Принято считать, что испаноговорящие в Америке плохо знают английский.
Вот официальная перепись населения. Процент знания/незнания в испаноговорящей и русскоговорящей общине весьма похож (Таблица 1), у китайцев хуже. Там же интересен язык идиш. Они вообще когда приехали и кто это такие?
Comments 33
Reply
Reply
Reply
Reply
У испаноговорящих процент no english at all - 9.0, у китайцев - 9.3 (очень близко), а у русских - 5.3, что заметно меньше.
И это, конечно, если не домножать эти проценты на численность. Потому как количественно "мексиканцев" (из которых большинство не мексиканцы, но это не важно) окажется почти на 2 порядка больше, чем русских. Даже китайцев не говорящих по-английски на порядок меньше, чем "мексиканцев".
Reply
Reply
P.S. Ну, это не учитывая, что, например, мои родители всегда и везде указывают, что они не говорят по английски. При этом мать говорит не хуже меня и подрабатывает переводчиком на всяческих местных мероприятиях, которые проходят у них в комплексе. :)
Reply
Тaм пo ссылке гoвoрится o людях, кoтoрые гoвoрят не пo-aнглийски дoмa. Ну тaк a мoи дети, все гoвoрят дoмa пo-aнглийски. Думaю, этo весьмa типичнo. Русскoязычные дети, рoдившиеся здесь или дaже приехaвшие детьми, быстрo вымывaются из этoй фoрмaльнo русскoязычнoй среды. A лaтинoсы сидят в ней пoкoлениями. Дети рoдителей из СССР/СНГ уже прoстo не вхoдят в стaтистику из стaтьи, нa кoтoрую ты ссылaешься.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Аминь
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment