Замечательные эквиритмические (!) переводы французских песен и достойные внимания заметки о французской музыке в этом дневнике. Пол-утра я сегодня пела эту песню (переведённую simona_miller русскую версию).
Оригинал взят у
simona_miller в
Je vais t'aimer"Мадам, я старый солдат и не знаю слов любви". Я считала, что мои романтические фантазии давно похоронены
(
Read more... )
Comments 2
Все три версии исполнения очень хороши, но перепеть первого исполнителя очень трудно, а в большинстве случаев, невозможно. Особенно, когда песня имела такой успех в исполнении Michel Sardou.
Reply
Reply
Leave a comment