[It is a fine spring day, and Tarvek has chosen to attempt "back yard suburban living," a concept that has no parallels in his immediate experience. Thus, accompanied by two whirling red-headed children in googly horn-rim glasses that match his -- the elder technically too old at about 14 to be his son, not that Mayfield is paying that much
(
Read more... )
Comments 88
[ She stops when she sees the singer, and waves tentatively to him... ]
Reply
[ Surely he did not just sing that to his daughter? ]
[ Ilsa freezes, horribly unsure of what to say or do next. ]
Reply
Eh, imi pare rau, I'm sorry. The words are quite wicked, but Katrinka here -- Catherine -- she doesn't know what they mean. Please, come in: the front gate's not even latched today, and you can come across the lawn to the back yard. I'll introduce you to my Mayfield-provided family.
Reply
[ Ilsa seems a bit nervous, but not horribly so. ]
Reply
When the singing is finished, Souji smiles. ]
That was really nice.
[ Clearly he has no idea what was being sung. ]
Reply
I'm Tarvek. Tarvek Sturmvoraus. I'm afraid I'm very new, here -- a recent arrival, you might say.
And you?
Reply
[ Would settle for a handshake, but since they're several feet away he gives a polite salute/wave. ]
I'm new myself. Most of the new folks are panicking, yet you, however, seem to be taking this in very good stride.
Reply
Reply
Reply
Hello! Isn't it a fine day?
My name is Tarvek -- Tarvek Sturvoraus. I'm a newcomer, here. And you?
Reply
[She nods]
Reply
That sounds familiar. I know this world demands very different things from me so far than my old world did.
Tell me, Elizabeth -- do you think relearning how to be you a good thing, or a bad thing?
Oh, and do feel free to come in: the gate's unlatched and I don't mind if you walk on the grass.
[He has a charming smile, and he's in a good mood today.]
Reply
Hey, that was pretty good! You've got a nice voice there!
Reply
Hello. Thank you! I'm glad you enjoyed it.
My name is Tarvek -- Tarvek Sturmvoraus. I'm new here.
And you?
Reply
Couldn't understand what you were singing about though... I didn't recognize the language. What's the song about?
Reply
[Blushes, but sends you a mischievous grin.]
The language is German -- Viennese German as spoken in my world. The words are very naughty, and it's just as well my liebe madchen here and her brother can't understand. A woman no better than she should be, and a clockwork construct who keeps her very happy.
Reply
But that doesn't really matter too much. He's obligated to pay attention to what you're doing anyway. So he'll just sort of raise his arm, that's his version of a wave oh goodness, and try to ignore the fact that you actually like the drones. ]
Reply
Airman Higgs! I'm pleased to see you in the flesh, not just hear your voice. Please, come in, be welcome. I'm afraid there's not much I can offer you for hospitality, though the not-wife is making a dinner -- she called it "meatloaf," which I fear may mean any number of odd things. But it's wonderful to see you.
[Unfortunately he's not skilled enough to work out that you're not just stoic, as usual, but dejected and disturbed. But the welcome in sincere, and he's honestly delighted to see you.]
Reply
Reply
[But he's enough of a pragmatist, and resigned enough, and also quite aware that he's not in his own environment. He's going to let it pass.]
Ah.
I... Very good. I see. Perhaps another day. I am sure you've other things to attend to.
[Crooked, slighly dour grin.]
It's good to know "meatloaf" is all right. Some of what I have received from the not-wife's kitchen has left me in some doubt.
Should breakfast be little tiny dry donuts in very bright colors, with a crust of sugar on them, all drowned in the milk I am not supposed to drink? It is worrying when the "froot-loops" bleed into the evil milk....
Reply
Leave a comment