Leave a comment

Comments 35

iskatelpravdie April 22 2017, 21:54:36 UTC
Отсюда же слова:хартия и чартер.

Reply

vedaveta April 22 2017, 23:43:58 UTC
чертог для посвящённых

Reply


ext_3618281 April 22 2017, 22:16:56 UTC
- naipe (порт.) - костюм
- у карты - рубашка
- наиб - заместитель

Речь про внешнюю оболочку (многослойность), которая скрывает (замещает собой) суть - обманывает (наип-ывает).

Reply

vedaveta April 22 2017, 23:54:48 UTC
Ниппон- Нихон, название Японии на японском языке = «место, где восходит Солнце»), официальное название «Нихон коку», «Ниппон коку» (инф.) (яп. 日本国) .

Reply

ext_3618281 April 23 2017, 12:03:21 UTC
Нип-Пон - НП-ПН

НП - ПН
МП - ПМ
NP - PN
МР - РМ
Мир - Рим

- PaN (анг.) - чаша, таз
- NaP (анг.) - дремота

- PeN (анг.) - ручка, перо, писатель, сочинять
- NeP (ндр.) - подделка

Reply

ext_3618281 April 23 2017, 12:05:38 UTC
Map (анг.) - карта, Лицо

- Face (анг.) - Лицо
- Fake (анг.) - Подделка

Reply


бью! valera47 April 23 2017, 06:45:26 UTC
«naib» <> «на бой» ; «carte» - лтш.karš война

Reply

RE: бью! valera47 April 23 2017, 08:44:01 UTC
бумага от итал. bombagia < лат. bombacium ‘хлопок’

Reply

RE: бью! valera47 April 23 2017, 18:34:13 UTC
КАРТель от франц. CARTel «объединение, вызов на поединок»

Reply

RE: бью! valera47 April 23 2017, 18:45:47 UTC
КАРТридж

Reply


valera47 April 23 2017, 07:03:50 UTC
лтш. mape папка(для хранения бумаг) нем. Pappe «картон; папка»

Reply

ext_3618281 April 23 2017, 12:10:00 UTC
Картон - Cartoon (анг.) - мультфильм, карикатура

Reply

valera47 April 23 2017, 13:12:08 UTC
картинки

Reply

ext_3618281 April 23 2017, 14:42:43 UTC
Картина - Маслом

Масло - Мысль

- Pen (анг.) - ручка, перо, сочинять
- Pen-cil (анг.) - карандаш, кисть, рисовать

- Pen-see (фр.) - Мысль

See (видеть) / Sea (море) - Вода - Веда - Вета

Reply


udaw April 23 2017, 14:16:05 UTC
newbie

Reply

vedaveta April 23 2017, 19:55:23 UTC
карты или "бить"?

Reply

udaw April 23 2017, 20:03:08 UTC
конечно всегда, бить

Reply

vedaveta April 30 2017, 21:29:33 UTC
Рассматривала у Вероники Сахарной (assucareira) лютни викингов

Рога- лютни, lutar - «игрок на лютне» есть выражение "бить в литавры"... щиты викингов- литавры? А лютни на рога тавров похожи...
Литавры пишут из ср. греч. *πολυταυρέα от ταυρέα;
"бить в литавры"= "бить в набат" (от арабского «наубат» барабанный бой)

Это барабаны-литавры из шкуры-кожи-набукко тавров и в них «наубат»


... )

Reply


Leave a comment

Up