Покушение на грант

Apr 10, 2016 15:13

Минувший год прошел для нас под знаком выхода в свет книги «Вера Чаплина и ее четвероногие друзья» (о перипетиях издания подробно рассказывалось на презентации в Доме-музее Б.Пастернака: https://youtu.be/x8Dyb1puG3Y).
Затем последовали приятные - http://vchaplina-arhiv.livejournal.com/56592.html и не очень приятные события - http://1-9-6-3.livejournal.com/377322.html, но концовка года запомнилась прекрасными отзывами на книгу из детских библиотек Омска, Тюмени, Челябинска, Орла, Саратова и публикациями больших ее фрагментов сразу в двух журналах издательского дома «Первое сентября» - «Классное руководство…» (октябрь) и «Биология» (декабрь).

Но все же информации о книге, выпущенной тиражом 100 экземпляров, было крайне мало, и автор решил обратиться еще в один журнал - питерский «Вестник детской литературы» - с предложением информационной статьи о книге «Вера Чаплина и ее четвероногие друзья». Письмо главному редактору Т.А.Федяевой было направлено по электронной почте 17 декабря.
Ответ Татьяны Анатольевны последовал незамедлительно, тем же вечером:
«Уважаемый Максим Юрьевич!
Испытала огромную радость, прочтя Ваше письмо: и за прекрасную, достойнейшую писательницу, на книгах которой мы росли, и за Ваше подвижничество, результатом которого явилась Ваша книга. Имя Веры Чаплиной не должно быть забыто, она безусловный классик нашей литературы и удивительно, что до сих пор ее творчество не было предметом биографического и литературоведческого анализа. Впрочем, вот и о творчестве Бианки нет ничего монографического, и о Голявкине. Хорошо, что В.Чаплиной повезло и теперь юные читатели смогут узнать о ее жизни и творчестве из Вашей книги. Вы проделали огромную работу, даже объем книги говорит о том, что творчество В.Чаплиной представлено полно и разносторонне… Вестник почтет за честь представить Вашу книгу…»

На следующий день Т.А.Федяевой был выслан макет книги и краткий рассказ о том, как она предлагалась издателям и что из этого вышло.
Вскоре от Татьяны Анатольевны пришло письмо: «…Просмотрела, пока бегло, Вашу книгу. Впечатление - абсолютный восторг: стиль изложения, ясность мысли, глубокое понимание природы избранной темы, точные комментарии, хороший академизм - все вызывает огромное уважение к проделанному труду и к Вам как автору. Книга блестящая!.. Если Вы не будете возражать, то я использую свои возможности, чтобы продвинуть переиздание Вашей книги. Обещать что-то трудно, но делать это нужно. Думаю, можно надеяться на грантовую поддержку федерального агентства по печати… Прочла письмо о Ваших мытарствах. Жаль, что Вы раньше не написали мне, так как сразу стало бы ясно, что большую часть того, что Вы предпринимали, можно было бы не делать. Вот что вчера мне ответили (по моим связям) из федерального агентства по печати… единственный путь переиздания Вашей книги - это федеральный грант. На грант нужно подавать бумаги в конце декабря, то есть времени нет. Если упустить эту возможность в этом году, нужно ждать еще год…»

21 декабря Т.А.Федяева сообщила, что книгой заинтересовалось питерское издательство «Петрополис», и для подачи на грант в самом срочном порядке нужны две рецензии, одну из которых Татьяна Анатольевна напишет сама. - Вот это подарок! Огромное спасибо главному редактору «Вестника детской литературы»!!!
Но где же взять вторую рецензию? На самом финише года, когда у всех запарка и куча обязательных дел!
В этот критический момент на помощь пришла Татьяна Алексеева ( tania_al), самая первая читательница еще рукописного варианта книги. Менее чем через сутки (!!!) рецензия была написана, очень весомый, профильный отзыв. Ведь Татьяна - кандидат филологических наук, заместитель главного редактора педагогического журнала «Классное руководство и воспитание школьников» (ИД «Первое сентября»). Эту рецензию мы с большой радостью публикуем в конце этого поста.

Ситуация развивалась стремительно, как предновогоднее чудо. 22 декабря Т.А.Федяева сообщает: «…Роспечать одобряет наше обращение в Петрополис и дает книге зеленый свет. Эта предварительная оценка крайне важна, так как в море заявок на гранты Ваша книга не затеряется…». 23 декабря рецензии, макет и остальные требуемые материалы были отправлены автором эл. почтой в издательство - Татьяна Анатольевна просила спешить, чтобы в «Петрополисе» успели обсчитать затраты на производство для финансовой заявки на грант. Ответное письмо из издательства не пришло, но в тот же вечер Т.А.Федяева написала, что директор издательства получила все материалы и начала работать с ними…

Искушенный читатель уже догадывается, что интрига нашей предновогодней сказки состояла в бурной подготовке чуда, которое… не должно было произойти. Но в последние дни уходящего года (и в первые недели наступившего) мы еще продолжали надеяться на счастливый финал. 1 февраля списались с Татьяной Анатольевной, которая сообщила, что сроки подачи заявок на грант сдвинулись и рекомендовала вновь написать директору издательства. Что мы и сделали. Ответа не последовало и в этот раз.
В состоянии элегической задумчивости автор от всей души поблагодарил Т.А.Федяеву за отзывчивость и деятельное участие - сюжет сказки, казалось, был исчерпан.
Наивный, неопытный автор! Именно в этот момент история начала раскрывать свои драматургические резервы…
Татьяна Анатольевна отвечала: «Максим Юрьевич, я понимаю Вас, но прощаться с нашим проектом преждевременно. Общение с главными редакторами и директорами издательств имеет некоторые особенности. До Нового года, когда в издательство были предоставлены все материалы по книге, мне было обещано, что после праздников договор будет составлен и документы будут отосланы. Я настаивала, чтобы это было сделано до Нового года, но в издательстве эти дни действительно всегда верх сумасшествия, и я решила ждать. После праздников я заболела гриппом и выпала из общения на две недели. В конце прошлой недели мне было сказано, что до издательства дошли сведения, что договор с автором должен быть нотариально заверен и это создает трудности в подписании его с московским автором, но пообещали разобраться в ситуации и как-то решить ее. В понедельник, когда Вы написали и я созвонилась с директором, было обещано, что договор будет подписан и попросили Вас написать в издательство.
Сейчас я не могу до них дозвониться. Я думаю, что директор боится, что договор будет подписан, а грант могут не дать. Я заверяю каждый раз, что грант дадут, это было твердо обещано. Но, видимо, страхи остаются…»
В тот же вечер пришли еще два письма:
«Максим Юрьевич, наконец дозвонилась до Елены Геннадьевны. Она в больнице, ее срочно прооперировали. Говорит с трудом. На Ваше письмо не смогла ответить по этой причине. Признаю, что такое стечение обстоятельств производит неприятное впечатление. Говорит, что постарается все же подготовить документы и написать Вам. Не знаю, как это у нее получится из больницы. Нам остается только надеяться на лучшее…»
«…получила сейчас сообщение из Роспечати. Документы подают до 16 февраля, о Вашей книге помнят и будут контролировать процесс. Так что с документами все будет в порядке, успеем!..»

Наконец, и в голове недогадливого автора появились первые признаки сознания - ему захотелось взглянуть на ситуацию трезвым взглядом. Что же он увидел?
Сперва автора ошарашили сказочными перспективами обретения гранта на переиздание его книги. Затем его хорошенько промариновали молчанием. Теперь, когда клиент почти смирился с неудачей, ему вновь дарят надежду, но при этом ситуация становится очень запутанной.
Здесь пора пояснить читателям небольшую, но важную деталь, которую автор сообщил в своем первом же письме директору «Петрополиса». Немалую часть книги составляют впервые публикуемые тексты самой Веры Чаплиной, чье авторское право принадлежит ее внучке Марине Юрьевне. Внучка, как и автор книги, согласилась на использование текстов своей бабушки без выплаты авторского вознаграждения (таково было обязательное условие, заявленное издателем при посредничестве Т.А.). Но это необходимо юридически зафиксировать в договоре. Интересы Марины Юрьевны представляет весьма известное Литературное агентство ФТМ, и любой договор заключается через агентство, при его юридической поддержке.
И, конечно, никто из «Петрополиса» в агентство ФТМ так и не обратился. Как и к автору.

И вот, еще неделю спустя от Т.А.Федяевой приходит новое письмо:
«Сейчас говорила с Еленой Геннадьевной, которая до сих пор в больнице и только сейчас начала общаться. Она просит извинения за молчание, вызванное разными обстоятельствами. Документы на грант несмотря на все случившееся, все же собираются. Е.Г. просит Вас прислать в Петрополис на ее имя согласие на то, чтобы подписать договор с Вами и с Литфондом [именно так написала Т.А.] до 15 марта. На этом обращении должна стоять Ваша подпись (отсканированная) и дата. Бумага нужна для Роспечати, в связи с затянувшейся болезнью Е.Г. Завтра документы уйдут в Москву, с Роспечатью Петрополис договорится о некоторой отсрочке в подписании договоров. Если Вы не согласны продолжать отношения с Петрополисом, пожалуйста, сообщите мне. В этом случае издательство выдвинет на грант другую книгу. НО лучше все же, чтобы Вашу…»

Вот он, «момент истины» в замутившейся сказочной круговерти! Автору, с которым нет ни единого следа официальной переписки, предлагается прислать в издательство согласие подписать договор (проекта которого он в глаза не видел!), да еще с отсканированной подписью и числом.

Получив отрицательный ответ, Татьяна Анатольевна написала:
«Роспечать в связи с болезнью директора разрешает отправить бумаги без договора с условием его досылки в марте. Как только Е.Г. выйдет из больницы, она пришлет Вам и агентству проект договора для ознакомления и подписания. Таким образом все требуемые действия будут соблюдены. …Я прошу Вас пойти навстречу издательству и после согласования с Вами, переступив чрез обиду, подписать договор. Тогда книга выйдет».

Автор ответил, что будет ждать из «Петрополиса» проекта договора, и надеется, что к этому времени издательство уже заключит договор с Мариной Юрьевной через ФТМ. Татьяна Анатольевна попросила контакты ФТМ, которые ей были высланы.
Прошел март, наступил апрель.
Больше писем о переиздании книги «Вера Чаплина и ее четвероногие друзья» не было.
Покушение на грант не состоялось.

Но в результате всей этой загадочной истории у книги появились две положительных рецензии, одна из которых перед вами:

«Личность Веры Чаплиной, её человеческий и писательский дар, её жизненный путь вызывают несомненное восхищение. Она обладала настолько яркой индивидуальностью и способностью ей следовать, быть верной самой себе, что забыть Веру Васильевну невозможно. Поэтому хочется подробнее остановиться на литературных достоинствах книги о ней.
Книга М.Ю.Тавьева о биографии и творчестве Веры Чаплиной поражает взвешенностью пропорций, точностью и выверенностью композиции - как в целом, так и в каждой отдельной главе. Можно сказать, что книга выстроена по кинематографическому принципу, и это очень точно и современно, созвучно языку, которому открыты нынешние читатели. В каждой главе есть общий план, дальний план и крупный план - эпизоды, фрагменты, поданные «крупным планом». Благодаря этому, восприятие очень живое. Читая, то и дело становишься соучастником, вовлекаешься в происходящее.
Очень удачным решением мне кажется использовать как бы несколько параллельных «языков»: язык рассказа, язык документа и язык визуальный, представленный множеством зримых материалов - фотографий, рисунков, фрагментов писем или записей.
В книге достигнут уникальный баланс частного и исторического, личного и всеобщего, информационного и художественного начал. Причем все они переплетаются и перетекают друг в друга с редкой естественностью.
Помимо непосредственного рассказа, книгу как бы прошивают исподволь даваемые автором интерпретации, комментарии, даваемые всему, о чем идет речь, - от писательского стиля Веры Чаплиной до психологических реакций героев книги, от литературной ситуации в те или иные годы - до особенностей иллюстрирования книг. Эти комментарии весьма разнообразны, но одно в них неизменно: они глубоки и проницательны.
Невольно сравниваешь Веру Чаплину с Джеральдом Дарреллом. Органичный сплав судьбы и литературы, непрерывная работа и общение с животными в самых разных условиях - всё это побуждает сказать, что Чаплина - «наш русский Даррелл». Но обстоятельства его судьбы были намного благополучнее - без необходимости выживания среди исторических катаклизмов. Поэтому особым достоинством книги М.Ю.Тавьева можно считать тонкое и убедительное воссоздание исторического контекста, внутри которого рождался неповторимый литературный стиль Веры Чаплиной.

Кандидат филологических наук, заместитель главного редактора журнала «Классное руководство и воспитание школьников» (ИД «Первое сентября»)

22 декабря 2015 года
Т.А.Алексеева»

P.S. И все-таки перед самым новым годом издательство, вдруг, очнулось, встрепенулось... и полетели письма о готовности к выпуску книги. Издательство заключило с автором договор и отдельный договор, через ФТМ, с Мариной Юрьевной (без него мы так и не получили бы авторских экземпляров!). Небольшая правка в верстке делалась уже в первых числах января 2017 года и в феврале книга вышла в свет: https://vchaplina-arhiv.livejournal.com/74505.html

события, книга о Вере Чаплиной

Previous post Next post
Up