Вера Чаплина: интернет-новости

Sep 12, 2018 12:37

После летних каникул порадовала неожиданная находка в каталоге Британской библиотеки - оказывается, теперь и у английских читателей есть экземпляр книги о Вере Чаплиной.

А мы немного поработали в иноязычных разделах Википедии,
используя фото из этой книги 1939 года:



- дополнили уже существовавшую польскую статью о Вере Чаплиной
- создали статью о писательнице в англоязычной Вики… но там статьи новичков не попадают в свободное пространство Википедии, а, в ожидании «натурализации» или «депортации», загоняются в гетто на драфт
- в немецкоязычной Вики правила более гуманны: статью удалось создать, и она доступна любому пользователю.

Но в немецкой статье тоже встретилась проблема - написания имени автора… В берлинских изданиях 1950-х годов писали Wera :



(1953)



(1958)

А в 1970-х и 1980-х W почему-то заменили на V:



(1970)



(1980)



(1985)

Хотя в те же годы во всех немецкоязычных изданиях Чаплиной, выпускавшихся в Москве «Прогрессом», «Радугой» и «Малышом», ее имя продолжали писать через W:



(1984, «Малыш»)
.

переводы, википедия, Чаплина в библиотеках

Previous post Next post
Up