Маршак в переводе на украинский

Nov 07, 2024 06:33

Маршак в переводе на украинский
"Вот какой рассеяный" в переводе лауреата Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко 2017 года Малковича


Read more... )

дети, свидоминг, литература, палата № 6

Leave a comment

Comments 5

nazar_rus November 7 2024, 08:00:42 UTC
Так это не перевод. Это Абабагаламага (такое издательство было, может, и сейчас есть) издавало детскую книжку шедевров мировой литературы в такой вот переработке от Малковича. Там он не только Маршака так "обработал".

Reply

varjag2007su November 8 2024, 00:51:39 UTC

Есть, куда оно денется?

Только "А-БА-БА-ГАЛА-МА-ГА"

Этот сучонок в советское время был в Спилке ответственным комсомольским деятелем по работе с молодыми писателями. И рвался по партийной линии.

Reply

nazar_rus November 8 2024, 03:23:50 UTC
В текущих условиях могло и разориться. И название - ага - Грицева шкільна наука. Классика.
Мирослава, там, ежели глянуть таких активистов возрастом 50+ на постсоветском пространстве, включая руководящих и направляющих, такой - каждый второй. Ечсли не каждый первый. Так что, не удивительно.

Reply


hotmysl November 7 2024, 11:43:06 UTC

Эней был парубок моторный

Reply

nazar_rus November 8 2024, 03:31:37 UTC
Ну, да. Малороссийских помещиков настолько достала эта классическая латынь с Вергилием наизусть, что они стали писать литературные пародии имени местного колорита, слушателями понимаемого влет. Некоторые такие пародии получились не хуже оригинального произведения ;-)
Ну а потом пришли литературные критики и на этом построили много чего. Ну а потом пришли пропагандоны со всех сторон - и все заверте...

Reply


Leave a comment

Up