На днях я писала о сборнике свидомого историка профессора Владимира Сергийчука "
Украинизация России".
Представляю источник, из которого черпал вдохновение историк советской школы Сергийчук, когда писал сей труд: это публикация из органа ОУН - журнала "Сурма" - об украинизации России.
(
Read more... )
Comments 1
Яка незграбна, неоковирна мова. Недаремно Іван Нечуй-Левицький називав її "чудернацькою". А ведь свидомиты на полном серьезе хотели вернуть народу такой язык. Да и сам автор кажется малограмотным. И дело не в лексике и орфографии. Он не знает, что-такое управление словами: "Загалом для півтора міліона української людності"; неправильно использует слова: "заложений щойно в 1926 р." вместо "тільки", "лише" или, хотя бы, "аж"; и даже умудряется отделить запятой подлежащее от сказуемого: "І сам Луначарський, прийшов у допомогу...". А "проклятые коммуняки", трудами семьи Белецких, Агафангела Крымского, отца и сына Белодедов, Баранника и Соколовской, Ющука (русофоба и антисоветчика, но языкознания и филологии это не касается) и еще сотни украинских советских филологов, лингвистов и языковедов сделали ту действительно "солов' їну", которую любил слушать весь Советский Союз, от России до Таджикистана. Теперь её, как "совіцьке надбання", опять хотят вернуть к уровню галичанского суржика конца 19 века. Больно и страшно за судьбу и языка, и ( ... )
Reply
Leave a comment