Демонтаж украинского языка

Dec 30, 2017 10:07

    Предупреждение!!!
Особо впечатлительным программистам, пользователям и "чайникам"                               
НЕ СМОТРЕТЬ!!!

Как известно, для того, чтобы из обычного нормального украинца  в свидомого украинца, необходимо обрести свидомость, или, выражаясь словами пропагандистов, вернуть свою историческую идентичность. Одним из ( Read more... )

антиэлита, язык, деградация, украинизация, дерусификация, палата № 6

Leave a comment

Comments 29

beskarss217891 December 30 2017, 08:34:57 UTC
"пилєсос - порохосмок"

Это - уже политика :)))

Reply

kotleopold77 December 30 2017, 12:27:24 UTC
"пилєсос - порохосмок"

Это - уже политика :)))

То все є цинічня брехня! Пилєсос є пилосмоктавка!!! ;-))

Reply

ext_1468428 December 30 2017, 12:41:40 UTC
Они до конца не определились ещё. Есть ещё "порохотяг"

Reply


santa_catarina December 30 2017, 08:55:43 UTC
Лучше пусть пишут на своей мове. И забывают великиий и могучий.
Центрефуга, блин...

Reply


nazar_rus December 30 2017, 09:16:48 UTC
resolution - была роздільна здатність, браузер - оглядач, source - вихідник, джерело.
Ну что я могу сказать - какому-то филолуху нужно было диссер защитить.
Д,Б!

Reply


jylia_z December 30 2017, 09:25:16 UTC
В чем-то движение правильное. Повальное транскрибирование англоязычных терминов и в России уже многих достало. Но вот чувство меры забывать не следует. А уж чувство языка в украинском пэрэклади и вовсе не ночевало. Хотя... если родной язык - говирка пополам с суржиком, то очень даже прилично получилось.

PS "порохосмок" особо порадовал. :)))

Reply

ext_3197266 December 30 2017, 09:52:19 UTC
Пылесос порохотяг был всегда. Либо пилосмок.

Reply


crimea_br December 30 2017, 09:42:49 UTC
Я бы с этого не ржал. Через пять лет слова приживутся.

Reply

kandalakshin December 30 2017, 22:57:34 UTC
Даже по этому коротенькому списку видно, что переводы не консистентны.

screenshot - знімок екрана, а screen - лоно. Почему не "снимок лона"?

В итоге все равно будут пользоваться кальками с русского и английского, типа "багатозначный" какого-то министра и "пiдводная лодка" голококого казака Гаврылюка.

Reply


Leave a comment

Up