[poetry] raise your hand if you thought latin poetry was stodgy (I know I did!)

Jun 28, 2009 23:14

...But I was wrong! Grievously so! To wit: this hilarious Ovid poem, as (rather liberally) translated by Peter Green.

The Amores: Book One, Poem ThreeFair's fair now, Venus. This girl's got me hooked. All I'm asking from her ( Read more... )

the world at large, poetry

Leave a comment

Comments 2

antinous_wild June 29 2009, 03:39:47 UTC
I read Ovid's Amores & Ars Amatoria for one of my classes this spring. Such a blast! And you're absolutely right about translations. Ovid is one of the best examples of this same; same goes for Aristophanes. The translations we read in my classics class were all pretty excellent for this very reason: the captured the feel of the texts, as well as the meaning.

Reply

vanitashaze June 29 2009, 06:44:30 UTC
Ah, college education. I keep forgetting it's so different from high school. To read a good translation of something right now would be absolutely heavenly, though of course I'd settle for people just understanding that a lot of the poems we plow through? There's actually some fertile ground there. I mean, Shakespeare. He's the scourge of middle- and high-school English classes across the country, but I just cannot understand why. He's witty! Hilarious! And sexual, which is always approved of by teenagers!

Methinks we should read more Ovid in class. That might liven up our Monday mornings a bit.

Reply


Leave a comment

Up