Х. Мантел «Волчий зал» (Букер-2009)

May 10, 2012 09:21



Англия, XVI век. На троне  - второй  английский монарх из Тюдоров, Генрих VIII. У него от брака с Екатериной Арагонской нет наследника мужского пола. Это побуждает Генриха требовать  у духовенства    признания недействительным этого брака,  чтобы иметь возможность   жениться на Анне Болейн.  Отказ Папы аннулировать брак Генриха VIII и Екатерины Арагонской стал причиной реформации в Англии.   Таким образом, в конечном итоге  неспособность Екатерины родить мальчика  вылилась в  отделение  англиканской церкви от римской католической.  При короле  состоит советником умный  и талантливый Томас  Кромвель,  вокруг которого  в романе и  закручивается нить повествования: политический гений, идеолог Английской Реформации, который  верно и с достоинством служит сначала кардиналу Вулси, затем - королю;  человек, который заботится о  бедных людях, простых женщинах, друзьях;  который любит жену и детей и собирает под крышей своего дома талантливую молодежь.



Особенностью  исторических романов является то, что читателю заранее известно,  как будут развиваться события. Тем труднее автору держать  читателя в напряжении.  Мантел это вполне удается - при помощи   почти осязаемой  предметности  описываемого мира,  показа значимых  бытовых  мелочей, а особенно -  раскрытия убедительного и живого образа Томаса Кромвеля. Автор подчёркивает  значимость фигуры  Кромвеля  с помощью весьма интересного приёма: очень часто Мантел называет его просто «он», подразумевая, что и без пояснений понятно, кто это - «он» и кто тут главный - и в романе, и в государстве Генриха.

В романе  приведены  слова  Плавта: homo homini lupus est,  человек человеку волк. Упоминание волков встречается в тексте не раз, что подчёркивает, что «Wolfhall» - это не просто название поместья Сеймуров (Джейн Сеймур станет женой Генриха после Анны Болейн). «Вулфхолл - Волчий зал». Такими словами заканчивается роман.

Как и ожидается от умного и талантливого писателя, Мантел не просто  с безупречным мастерством и глубоким знанием материала ведёт повествование. В уста и мысли своего  героя она вкладывает свои мысли:

- Очень разумно составлять планы на полгода, на год вперёд, но грош им цена, если у тебя нет планов на завтрашний день. (Чем не афоризм?);

- А для чего надо заколачивать покойников?

- Чтобы страшные мертвяки не вылезали из гробов и не гонялись за нами.

Теперь он знает, что всё не так: не мертвые преследуют живых, а живые - мертвых. Кости и черепа вытряхивают из саванов, в лязгающие челюсти, как камни, бросают слова. Мы исправляем книги, оставшиеся от покойников, переписываем их жизнь.

- Когда из монастырей исходило  что-то доброе? Они ничего не создают, лишь веками бубнят одно и то же, да и то чудовищно переврав. Монахи создали то, что принято считать нашей историей, однако, я им не верю. Куда вернее, что они замолчали то, что им не нравилось, и оставили то, что выгодно Риму.

Есть и обращение к эрудиции читателя, например:

- … и оглядывается, словно ища опоры, дружеского послания от Господа, начертанного на стене, хотя известны лишь прецеденты противоположного свойства.

Приведённые выше рассуждения Мантел сводятся  к актуальному во все времена  вопросу «что есть история». Дж. Барнс считает, что «история - это ведь не то, что случилось. История - это всего лишь то, что рассказывают  историки". Надо добавить -  и писатели. Переводчики романа (Доброхотова-Майкова,  Клеветенко) считают, что «Никаким историкам не переспорить  Шекспира, Пушкина или Толстого. Подлинная история остается примечаниями мелким шрифтом к созданному литераторами образу».  Не знаю, была ли причиной обособления англиканской  церкви  именно указанная автором; был ли Томас  Кромвель  именно таким  - мудрым и сильным человеком, но Мантел описала всё именно так, и теперь, благодаря её таланту, многие  читатели будут видеть Англию  XVI века её глазами, как мы видим, например, Карла IX глазами Проспера Мериме, Маргариту Маульташ - глазами Фейхтвангера, а  кардинала Ришелье - глазами Дюма.

Мантел.

Previous post Next post
Up