Скорая премьера фильма, в котором снималась такая звезда, как Шарлиз Терон (Charlize Theron) - явный повод для появления этой шикарной женщины на обложке большого глянцевого журнала, а если точнее, американского Vogue. В июне он публикует большое
интервью с Шарлиз, в котором она рассказала о своем материнстве, романтических отношениях с Шоном
(
Read more... )
Comments 36
Reply
Reply
Вот что значит правильная женщина)
Reply
Reply
Reply
Только она почему-то на ней вылитая Кайли Миноуг)
Reply
Reply
Более правильный перевод "Миллион способов сдохнуть на Западе".
Российские переводы отличаются потерей смысла. Один из наиболее ярких примеров бездарного перевода "Красота по-американски" - "American Beauty" - никакого отношения к фильму перевод не имеет. "American Beauty" - это сорт роз, тех самых роз которые играют главную роль в снах одного из героев фильма.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment