Leave a comment

new_etymology August 12 2023, 22:05:56 UTC
>Греки называют глаз почти так же, как и индонезийцы. Сравните соответственно МАТИ μάτι и МАТА mata.
Чрезвычайно интересное сравнение!

眼 [me; ме] (яп.) - глаз;
maka (гавайск.) - глаз;
मिक [mik] (шерпск., Непал) - глаз;
maso [масо] (малагасийский язык, Мадагаскар) - глаз;
mata [мата] (филиппин., варайск., илоканск., индонез., яван., фиджи, тонга, таити, самоа, рапануйск., маори), mắt (вьетнам.), matan (тетум, Вост. Тимор), mad (палау, Океания), [myetsi] (бирман.), ᱢᱮᱫ [met'] (сантали, Индия) - глаз; N.B. устойчивое сохранение слова MATA ("глаз") в языках Океании, оно сравнимо с распространием в этих же языках слова RA ("солнце"): https://new-etymology.livejournal.com/293235.html - часть языка затонувшего континента MU?
matanaw (филиппин.) - увидеть, показать;
μάτι [mati] (разг. греч.) - глаз;
matyti, pamatyti (лит.) - видеть, увидеть; Ср. память, помнить, запомнить.
Ср. метить, отметить ( ... )

Reply


Leave a comment

Up