Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
valcury
на форумі тлумачного
Feb 19, 2007 13:22
дуже цікава інфа (
Read more...
)
переклад
,
мови
,
мова
,
локалізація
Leave a comment
Comments 13
lupus_albus
February 19 2007, 10:26:54 UTC
були б ше там похідні від всіх регіонів, міст і сіл, ціни б не було!
Reply
valcury
February 19 2007, 10:29:11 UTC
подай таку ідею...
я там писала, шо маю орфографічний, там є список українських географічних назв, але немаю сканера. може хтось допоможе?
Reply
lupus_albus
February 19 2007, 10:35:23 UTC
ну я маю сканер! ;)
Reply
valcury
February 19 2007, 10:40:42 UTC
а орфографічний????
Reply
Thread 9
selfhiker
February 19 2007, 12:37:40 UTC
"щиро ваша, iruska.
Ой, що це зі мном????" - переносиш у мережу індивідуальності реальнішої шмат - ось що :)
Reply
valcury
February 19 2007, 13:18:47 UTC
та всі в курсі, що іриска - то я. і я - іриска.
просто мене отой охвіційний тон налякав. от.
Reply
dalekiy_obriy
February 20 2007, 05:22:14 UTC
насправді я це хотів закинути на mova_ua після деякого обговорення на мовному... але оскільки ти така швиденька, закинь, будь ласка, за мене, а то в мене вже оченьки зліплюються :)
Reply
valcury
February 20 2007, 09:19:33 UTC
гаразд. я тим же текстом, добре?
Reply
Leave a comment
Up
Comments 13
Reply
я там писала, шо маю орфографічний, там є список українських географічних назв, але немаю сканера. може хтось допоможе?
Reply
Reply
Reply
Ой, що це зі мном????" - переносиш у мережу індивідуальності реальнішої шмат - ось що :)
Reply
просто мене отой охвіційний тон налякав. от.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment