"коли до губ твоїх" білоруською

Aug 10, 2009 15:48

http://balachon.livejournal.com/486828.html

Грыгорый Чубай
***
Калі да губ тваіх ня далей, чым паўподыху
Калі да губ тваіх ня далей, чым паўкроку -
Твой позірк, нібы вытканы са сполахаў,
Ў вачах тваіх так сіне і шырока.

Штось шэпчаш заварожана і ціха ты,
Той шэпт мне сіньню сэрца спавівае.
І мне здаецца, што паветра выпіта,
І як хадзіць, здаецца, забываю.

Read more... )

переклад, мови

Leave a comment

Comments 6

mehokjokin_eja August 10 2009, 13:37:43 UTC
ура, переклад білоруською
але сам переклад якось не ура...

Reply

(The comment has been removed)

дак вот де йон :) ledilid August 10 2009, 18:34:23 UTC
Канстанцін Маскалец ( ... )

Reply

(The comment has been removed)


yitnaechani August 11 2009, 00:01:41 UTC
Цудоўна.

Reply


hajdamaka August 11 2009, 06:42:32 UTC
круто) треба буде спробувати цей варіант заспівати якось на посиденьках з гітарою...

Reply


pinky_viper August 11 2009, 08:50:18 UTC
в перекладі не передано м*якість. технічний так би мовити

Reply


Leave a comment

Up