знаєте такі от сайти, де самотужки перекладають ГП7 на рос мову волонтери... косо, криво, аби живо... не те, щоб геть погано - а винятково для того, щоб інші могли прочитати і зрозуміти про шо мова. такий собі дослівний швидкий переклад. між іншим, непогане тренування
(
Read more... )
Comments 26
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
а ті, що грають, вони чітко знають, в чому суть. єдине, зазвчиай їм не вистачає знань тієї мови, на яку перекладають. стилістичні всякі речі та гра слів теж часто залишаєтьс без уваги. крім того, вони все в ручну роблять, а на фірмах таки заганяють через оті проги, де повторення автоматично перекладаються, де база перекладеного вже є, завжди мона проглянути шо і як перекладали інші перекладачі, коли там команда. а у волонтерів - різноманіття і неоднорідність.
так шо і там є і плюси, є і мінус. і там. одним словом, візьміть мене менеджером на проект окалізаціх ігор - я вам всьо кльово зроблю!!!!! :)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
як твоє прочитання оригіналу? не хочеш в уа-транслейт знайдені цікаві слова кидати?
до якого розділу дійшов?
Reply
Leave a comment