Многозначительная Россия - 69: как читатель М.Ю.Соколова взрезал ткань английского бытия

Jul 04, 2007 18:36

Как-то совсем я забросил любимую рубрику. Хотя всяких интересных цитат российских авторов о российской жизни меньше не стало. Вот намедни в журнале М.Ю. Соколова мое внимание привлекло обсуждение его вчерашней колонки в Известиях "Утраченное придыхание". В колонке в очередной раз проводится одна из любимых мыслей замечательного публициста: российские люди, когда-то имевшие в отношении Запада (аналога "сказочного "иного царства" - блаженные острова, где растут золотые груши на вербе") "придыхательную интонацию", теперь - узнав этот Запад не понаслышке - иллюзии в отношении него утратили:

Не то чтобы русские реалии стали казаться образцовыми - куда там. Но нет уже безумия в том, чтобы сказать: наша пресса, конечно, так себе и порой опускается до уровня газеты "Таймс", но в среднем немного поприличнее "Таймс" будет. А равно и в том, чтобы допустить, что и на блаженных островах с юстицией и полицией всякое бывает.

Ну, с "юстицией и полицией" на блаженных островах все давно ясно - они себя (как мы знаем из тех же "Известий") в "деле Литвиненко" показали во всей красе. Но признать, что убийство Литвиненко организовано (в свободное от торговли британским гражданством время) агентом британских спецслужб Борисом Абрамовичем (при помощи и с подачи этих самых спецслужб, выполнявших заказ свыше по очернению России) им рано или поздно придется - спросите любого российского эксперта (из тех, кто с допуском к основным рупорам) - они подтвердят. А вот филиппика в адрес Таймс показалась мне несколько голословной. Не сомневаюсь, впрочем, что фактологии, позволившей автору (на основе, видимо, системного сравнения Таймс с Известиями) прийти к такому выводу, у него вполне достаточно. Просто колонка не резиновая. В таких случаях за любимого автора договаривают читатели. Вот как это сделал неизвестный мне ранее (вообще-то тамошних завсегдатаев я себе хорошо представляю) юзер tbv:

«Наша пресса, конечно, так себе и порой опускается до уровня газеты "Таймс", но в среднем немного поприличнее "Таймс" будет» - чистая правда и голая истина. Западная пресса демонстрирует просто вопиюще низкий уровень осмысления мира, едва превышающий уровень комикса, только без картинок. Причем комикса дешевого, ходового, заурядного и сделанного с тоской и отвращением как жалкая, давно опостылевшая самому автору поденщина. Я думаю, что это бесконтрольность, которой западные газетчики добились уже очень давно, так их развратила - если ты политик, ты должен оглядываться на своих политических соперников, на СМИ, на избирателя, в конце концов; если ты предприниматель - тебя поджимает твой конкурент, не дает расслабиться; но если ты западный журналист - ты можешь позволить себе все: глупость, некомпетентность, безграмотность, легковесность суждений, полное отсутствие мысли в своих текстах - потому что ты сам контролирующий орган в обществе, выше тебя никого нет. Поэтому так все и деградировало, причем, кажется, уже безвозвратно.

Да, "бесконтрольность" - это страшное дело! Совершенно согласен. Зашел я к этому осведомленному господину в журнал и (на ловца и зверь бежит!) сразу же наткнулся там на такую свежую запись, посвященную недавним событиям в Альбионе:

Ну почему они так бездарно нам подражают? При том что нам самим такой порядок дел ужасно не нравится? Почему если смена власти - так обязательно с передачей этой власти преемнику, и обязательно теракты, взрывы и нагнетание страстей? Что, других технологий нет для раскрутки нового политического лидера? Единственное что хорошо - это то, в что в вегетарианской Британии спецслужбам не дают ничего, кроме манной каши, и дело ограничивается разлитием бензина.

Судя по всему, ядовитые зерна, посеянные Литвиненко с его пресловутой "Взорванной Россией", умудрились прорасти даже на почве этого мощного интеллекта: все же у "нас самих" (как мы из нашей замечательной прессы знаем) "порядок дел" не такой. Но что касается английских дел (чтобы не сказать делишек), то тут он, очевидно, зрит в корень. Как же достигается такое ясное видение чистой правды и голой истины? Пошел по любезно предоставленной ссылке на литературный сайт автора (оказавшегося, судя по списку произведений, прозаиком, поэтом, эссеистом, историком, политологом, литературоведом и культурологом) и нашел ответ в первой же строке опубликованного на тамошней титульной странице его стихотворения (которое, надо полагать, является манифестом автора):

Мой ум, как острый нож, взрезал ткань бытия...

И все стало ясно: сверхчеловек он и есть сверхчеловек. Нам, обычным людям, его прозрения недоступны.

P.S. Еще одно подтверждение сверхестественных талантов данного господина можно найти здесь, где размещен фундаментальный труд "Россия и Запад". Он начинается (как всякий может убедиться, зайдя на эту страницу) с выражения "Acknowledgements". Цитирую:

Автор выражает свою искреннюю и горячую признательность С. С. Аверинцеву, И. С., К. С. и С. Т. Аксаковым, Александру I, П. В. Анненкову,В. Ф. Асмусу, А. Ф., Э. Л. Афанасьеву, А. А. Ахматовой, Д. Г. Байрону, Е. А.Баратынскому, К. Н. Батюшкову, В. Г. Белинскому, А. Х. Бенкендорфу, Н. А.Бердяеву, И. В. Бестужеву, Д. Д. Благому, А. А. Блоку,...М. И. Кутузову,... Наполеону Бонапарту,... Петру Великому,... Н. М. Языкову и др., без которых написание этой книги было бы крайне затруднительным.

Надо полагать, признательность с благодарностью принята. А не отмеченным (например, Ж.Ш. Дантесу - при том, что А.С. Пушкин поминание получил!), небось, обидно... Остается только позавидовать М.Ю. Соколову (а он с восхищением поминается в журнале tbv на регулярной основе), у которого такие глыбы-читатели. Что, очевидно, не случайно, а является вполне заслуженной привилегией.

Многозначительная Россия

Абсурд, Пропаганда, Россия-Британия

Previous post Next post
Up