Иван Бунин

Nov 08, 2012 11:33

image Click to view



Ива́н Алексе́евич Бу́нин (10 (22) октября 1870, Воронеж, Российская империя - 8 ноября 1953, Париж, Франция) - русский писатель, поэт, почётный академик Петербургской академии наук (1909), лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года. ( Read more... )

Искусство, Музыка, Вектор, Ю-тьюбс

Leave a comment

Comments 60

vk68 November 9 2012, 07:15:33 UTC
А раньше бы сказали - белогвардеец.

Reply

val000 November 9 2012, 13:03:43 UTC
Почему? Мы знали его и в СССР, а в гражданской войне он участия не принимал.

Reply

vk68 November 9 2012, 20:39:43 UTC
Это не важно. За его слова. Насколько помню, его изучали так, немного...

Reply

val000 November 9 2012, 21:18:37 UTC
Вообще не изучали, но книги продавались.

Reply


rus_esmeralda November 9 2012, 21:05:29 UTC
Полностью согласна с вами. Таким потрясающим языком, как Бунин, никто по-русски не писал... Не в обиду всем замечательным и великим писателям. Но те же "Темные аллеи" - это совершенно особенное эстетическое наслаждение...

Reply

val000 November 9 2012, 21:19:37 UTC
Вот, хоть ты понимаешь меня :)

Reply

rus_esmeralda November 10 2012, 01:37:29 UTC
Мой любимый рассказ "Холодная осень".
Читала его десятки раз, и каждый раз на глазах слезы. За душу берет.
Особенно, концовка
Так и пережила я его смерть, опрометчиво сказав когда-то, что я не переживу ее. Но, вспоминая все то, что я пережила с тех пор, всегда спрашиваю себя: да, а что же все-таки было в моей жизни? И отвечаю себе: только тот холодный осенний вечер. Ужели он был когда-то? Все-таки был. И это все, что было в моей жизни - остальное ненужный сон. И я верю, горячо верю: где-то там он ждет меня - с той же любовью и молодостью, как в тот вечер. «Ты поживи, порадуйся на свете, потом приходи ко мне...» Я пожила, порадовалась, теперь уже скоро приду.

Я даже для интереса купила книжку Dark Avenues - перевод "Темных аллей" на английский. Прочитала - совсем не то. Как же все-таки много теряется при переводе :(

Reply

val000 November 10 2012, 03:31:54 UTC
:(

Reply


chugaylo November 10 2012, 17:04:58 UTC
Периодически перечитываю его стихи. Нравится его Колизей, например.

Дул теплый ветер. Точно сеял
Вечерний сумрак, жук жужжал.
Щербатый остов Колизея
Как чаша подо мной лежал.
Чернели и зияли стены
Вокруг меня. В глазницы их
Синела ночь. Пустырь арены
Был в травах, жестких и сухих…
Свет лунный, вечный, неизменный,
Как тонкий дым, белел на них.

Reply

val000 November 10 2012, 17:54:18 UTC
Как точно передано ощущение.

Reply

chugaylo November 10 2012, 20:15:59 UTC
Здесь еще как бы такие круги он рисует: жук - который совсем мало живет, затем человек, Колизей с его 2-х тысячной историей, но и он умещается в круг от лунного - вечного света.

Reply

val000 November 10 2012, 21:14:14 UTC
Гений!

Reply


shatff November 12 2017, 15:50:19 UTC
В молодости зачитывался - хотя, таких пассажей, само собой тогда не печатали.

Reply

val000 November 12 2017, 16:29:59 UTC
Да, даже "Окаянные дни" тогда было не достать.

Reply


pipesmokerrus November 12 2017, 16:04:55 UTC
Обожаю Бунина. Его слова о Ленине стали для меня откровением.

Reply

val000 November 12 2017, 16:32:24 UTC
И для меня в своё время. Но вот Вам в придачу:

«Ходить он начал одновременно с сестрой Олей, которая была на полтора года моложе его. Она начала ходить очень рано и как-то незаметно для окружающих. Володя, наоборот, выучился ходить поздно, и если сестрёнка его падала неслышно - шлёпалась, по выражению няни - и поднималась, упираясь ручонками в пол, самостоятельно, то он хлопался обязательно головой и поднимал отчаянный рёв на весь дом. ... Все сбегались к нему, и мать боялась, что он серьезно разобьёт себе голову или будет дурачком. А знакомые, жившие на нижнем этаже, говорили, что они всегда слышат, как Володя головой об пол хлопается. И мы говорим: либо очень умный, либо очень глупый он у них вырастет» (А.И. Ульянова «Детские и школьные годы Ильича»)

Reply


Leave a comment

Up