Но вот перевод на русский оставляет, к сожалению, желать много лучшего. Много не просто неточностей, а искажений смысла. Например, карикатура про 800-тысячный город в Сибири. Первая картинка: Мы построили в Сибири новый город на 800 тысяч человек! Вторая картинка: Такой, какого нет нигде в мире. Последняя картинка: Мы, советские офицеры, не боимся смерти. Сталин приучил нас к расстрелам. Есть и другие искажения и неточности. Интересно, что немцы не могли обеспечить в 30-е годы более-менее нормальный перевод на русский язык.
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Немного досудила и доставила в 1991м.
Reply
Reply
Reply
Последняя картинка: Мы, советские офицеры, не боимся смерти. Сталин приучил нас к расстрелам.
Есть и другие искажения и неточности.
Интересно, что немцы не могли обеспечить в 30-е годы более-менее нормальный перевод на русский язык.
Reply
Reply
Leave a comment