"Разбойничья сказка" Карела Чапека

Apr 21, 2010 10:15

переведена на русский Д.Горбовым в целом неплохо. Но в одном эпизоде прокол переводчика заметен даже тому, кто не знает чешского:

перевод )

трудности перевода

Leave a comment

Comments 30

crivelli April 21 2010, 08:45:47 UTC
Странно, я почему-то помнила ругательства по алфавиту.
М.б., была какая-то теле-постановка, в которой принцип был соблюдён?

Reply


mochalkina April 21 2010, 08:50:09 UTC
кстати.

А ведь и в Почтарской сказке пан Колбаба ругает Франтишека по алфавиту!

Reply

vadim_i_z April 21 2010, 18:09:15 UTC
Всё-таки нет:
„Aha,“ vykřikl pan Kolbaba radostně, „člověče drahá, tak to vy jste ten trumbera, ten bloud, to ťululum, ten pleticha, ten trumpeta, ten vrták, ten truhlík, ten makovec, to nemehlo, to trdlo, to pometlo, ten tulipán, ten jelimánek, ten salát a ten přetrhdílo, ten splašený, ten střelený, ten trhlý, ten seknutý a ten pytlem praštěný, ten nádiva, ten nekola, ten nekňuba, ten mrťafa, ten ňuma, ten slíva a ten bambula, ten kašpar, ten janek, ten mátej, ten vánek, ten kuba a ten popleta, co nám hodil do poštovní schránky to psaníčko bez známky a bez adresy?

Reply

mochalkina April 21 2010, 18:12:10 UTC
мда, точно. А у меня ложная память.

Reply


livejournal July 1 2017, 03:39:57 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


Leave a comment

Up