Злоwebучесть - 1

Aug 01, 2008 22:10

Malwebolence
Trolls among us
By MATTATHIAS SCHWARTZ
Published: August 3, 2008, NY Times

ОригиналTranslated by vadda (vadda.livejournal.com ( Read more... )

malwebolence, translated

Leave a comment

Comments 33

amvi August 4 2008, 10:14:43 UTC
открываю ссылку, там мелькает какой-то экран с серо-белым фоном, что ж такое.. только "добавив комментарий" могу прочитать. :(

Reply

sable_fuzzy August 4 2008, 10:21:37 UTC
+1

Reply

sable_fuzzy August 4 2008, 10:21:52 UTC
Не, не помогает...

Reply

amvi August 4 2008, 10:33:37 UTC
если из журнала самого сразу нажать "добавить коммент", то другие комменты не читаются.
И можно текст посмотреть.

Reply


stskiminok August 4 2008, 11:46:12 UTC
Страшно, аж жуть! (с)

Reply


(The comment has been removed)

без аккаунта я anonymous August 4 2008, 12:07:06 UTC
Это не глюк, это такая херня!

Reply


w00t3x August 5 2008, 01:28:01 UTC
Хах, в нью-йорк таймс писать про битардов. мощно так, журналюгу уже затрахали наверняка. перевод, кстати, показывает что вы с объектом обсуждения совершенно не знакомы )

Reply

vadda August 5 2008, 03:50:09 UTC
Совершенно не знаком. Вы нашли какие-то неточности?

Reply

w00t3x August 5 2008, 12:27:33 UTC
если не учитывать лажи самого журналиста, то, к примеру:
Русская транскрипция "Битард" (/b/tard) уже вполне устоялась, да и "/b/уроды" - то еще словечко получается.
в общем-то, все остальные неточности которые я подметил являются ошибками автора статьи.

Reply

vadda August 5 2008, 15:31:24 UTC
Спасибо за уточнения. Я на аналогичные русскоязычные ресурсы не хожу и в тамошней номенклатуре не силен. /Б/-уроды показалось наиболее близким по духу обозначением,

Reply


remote_drone August 5 2008, 09:17:03 UTC
1

Reply


Leave a comment

Up