Кусок моих ответов на вопросы
"Ржечи Посполитой" - , доброволльно переведеный г-ном akkakebnekaise, демонстрирует, что не только перевод моих ответов немного неточен (и иногда это существенные мелочи), но и вопросы, заданные мне при публикации чуть-чуть переформулированы
(
Read more... )
Comments 81
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Интересно, Алекс признается в том, что произошло сегодня (это к вопросу о вашем с ним последнем разговоре в этом блоге)?
Reply
2) Про Алекса ничего не понял. Уточните, что Вы имеете в виду.
3) Судя по Вашему варианту, могу лишь сказать, что оба переводчика лажались. Я уже сейчас вижу неточности в переводе польской стороны.
Reply
Алекс пусть сам вам признается - задайте ему вопрос. Сегодня он обязательнов ыйдет в эфир - у него большая радость. Или наоборот - по причине радости не сможет выйтй.
П.3. Пока выводов не делаю никаких. С вас взятки гладки - ваш перевод добровольно-неофициальный... И второй раз в жизни. Но в Ржечи Посполитой, надеюсь, есть те, кто не второй раз переводит с русского на пьекный польский.
Reply
Отличный ответ.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment