"We must join with him, Gandalf. We must join with Sauron. It would be wise, my friend"

Oct 21, 2009 00:32

Я так понимаю, так будет выглядеть наиболее точный английский перевод новомодных изысканий Марины Литвинович про "медведевское большинство"

:)

Leave a comment

Comments 60

viking_nord October 20 2009, 22:35:21 UTC
По-моему, во всем кантианство виновато. Кант это, оказывается, вот так плохо. Прав Козырев, уж лучше Ганди :)

Reply


enderovich October 20 2009, 23:01:09 UTC
И тут вместо битвы двух седобородых старцев вставляется сцена a-la "Убить Билла"?

Reply


daniilm October 21 2009, 02:33:46 UTC
У вас палантир миелофон испортился, она ж вроде уже открестилась от интерпретации что в заголовке.

Reply

v_milov October 21 2009, 08:05:36 UTC
вот в том-то все и дело. опытнейший политтехнолог. все должна понимать, что делает. и понимает прекрасно, поверьте.

а тут - раз! - написала статью про "медведевское большинство" (что она, не понимала, как это могут интерпретировать ее соратники? да понимала, конечно! и не для соратников это было написано!) и два! - открестилась.

круто, конечно, для принципиального борца с режимом. "такие повороты не для моей лошади" (с)

Reply


gridassov October 21 2009, 05:21:31 UTC
А м-медведевское большинство Ходорковского прокомментируете?

Reply

v_milov October 21 2009, 08:01:14 UTC
Ходорковского не комментирую. Человек в тюрьме сидит

Reply


yarkaya_sepulka October 21 2009, 05:40:33 UTC
Все точно, только Литвинович не тянет на Сарумана :)

Reply

gridassov October 21 2009, 06:38:50 UTC
Интересно, кто тянет на Гэндальфа )

Reply


Leave a comment

Up