С книжками, особенно теми, что на 60-рублевом лотке, я решила поступать так: покупать, только если вероятность найти в сети нулевая. Сегодня увидела Кена Кизи - "Порою блажь великая". Хм... Ну-ка, ну-ка, а кто же перевел? Пролистываю до выходных данных: пер. с англ. Д. Сабарова. Х-ха!
Дмитрий Сабаров - автор Прозыру. Он там по крайней мере в трех
(
Read more... )
Comments 6
а я Кизи в сабаровском переводе покупала аж за 350 рублей. в 2007
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Наверное, таки можно найти в сети его перевод. Не путать с "Порою нестерпимо хочется" )
Reply
...думал прошелестеть тут и своими намеками на то, что "уж мы-то с Димой на Прозе.ру! уж "я в советские времена о-о-о! - а я в советские времена а-а-а!" - но и этого не стану.
Просто была, когда-то, моя Проза. С Гайдуком, Сабаровым, Лео 17-м и т.д. А еще Саша Лавренов. И Василий Шимберев. И мы даже вместе пили. А с Лео - даже и дрались :)
Теперь ее - такой - нет. Это не плохо и не хорошо - это правильно. Меня ведь, тогдашнего, тоже уже давно не существует.
Спасибо за ключик к дверце в собственной памяти, столь любезно вами предоставленный.
Uncle Paddy.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment