Sing!

Sep 04, 2010 13:21


I know, the happiness can make the world more peace
響き渡れ この想い
Hibikiwatare  kono omoi
Let this feeling reverberate
Because your kindness will make my heart smiley
そしてまた 優しくなれる
Soshite mata  yasashikunareru
And so, once again  be kind

朝日の香りがして来たら
Asahi no kaori ga shite kitara
When the smell of the morning sun is upon us
ベッドを 抜け出し
Beddo wo nukedashi
Get out ( Read more... )

lyrics, v6

Leave a comment

Comments 10

eskarina77 September 4 2010, 18:30:38 UTC
I was waiting for those lyrics so much!!!!

I really love the melody, and I love that song even more now I can understand lyrics.
It's one of my favorite song of this single

Thank you so much for sharing your translation ♪

Reply


chou_0724 September 5 2010, 09:43:44 UTC
Yes, yes, yes!!! At last, someone (that's you) has finally given this song what it deserves, a pride of place in an lj blog!!!

Sorry if I am not making much sense!!! I just love, love, love this song, ever since I heard it at the TC concerts. I thought it was never going to be on any V6 CDs as it was composed solely for the concerts, like "Love and Life"(still hoping it will turn up at a later album, fingers crossed). But, here it is, on CD and for all to hear!!! eskarina77 is so right as the melody is really lovely.

Thank you so much for the translation. I am going to follow the romaji and sing it till the cows come home!!! Hahaha.

Reply


haiqa September 7 2010, 12:20:40 UTC
Thank you for translating this... I've been looking for the lyrics and translation for so long...
This is my most favorite song in the record.

Can I use your translation for video karaoke subbed of Tonisen concert?
I will credit you of course, thank you

Reply

v6fan_in_jp September 15 2010, 09:40:49 UTC
Sure, but I do not know if the version in concert is exactly the same...

Reply

haiqa September 15 2010, 10:21:06 UTC
yup, there's a little different in the concert with the record version.
They change the lyric....

And I can't figure it out...
But thanks anyway for giving me permission....

Reply

v6fan_in_jp September 15 2010, 11:35:15 UTC
Some of the changes I can catch are:

Hitotsu hitotsu ga shiawase da to…
That every little thing is a blessing…

Nani yori ima ga shiawase da to...
Nothing compares to the happiness now...

And the English line:
Let’s sing it loud and trust the love inside our heart
Because the tenderness will make the Earth more love

and lastly:
Because your kindness will make my heart smiley
Because your kindness will make my heart more smile

I also realise I had some typos, so I have changed some of the romanji in the above lyrics.

Hope that helps!

Reply


aone1682 September 10 2010, 18:01:49 UTC
Thank you so much for your sharing and your translation. I'm looking for this lyrics... I love this song, and I think after I understand it, I love it more (^_^)
.
This is my fav song in V6's new single :P Kyaaa~ Thank you :x :x Arigatouuu~~

Reply


42detsune July 10 2011, 23:16:39 UTC
Somehow I prefer the live version 20th Century released before the single version came out, but I love both.

Thank you!

Reply


Leave a comment

Up